妻子让我为奥巴马竞选游说;看看我学到了什么
2008/11/03原文链接:My wife made me canvass for Obama; here’s what I learned
作者:Jonathan Curley
译者:Esther
版权声明:本文可以任意转载,转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
副标题——本次大选非关政策;关乎希望
有很多关于奥巴马当选的猜测,因为他的“地下工作”更细致,选举组织也更胜一筹。
本月我因帮他竞选游说,有幸仔细观察这个组织。关于他胜算的机会我不能说了解了多少,不过我倒是更多地了解了自己,也更多地了解了这次选举。
让我把话说清楚:我相当保守。我在农村长大。我给老布什投票两次,给他儿子投票一次。当克林顿当选时,我倍感失望,而他不能连任时,我也很失望。
我鼓励我儿子参军。他在阿富汗,我感到骄傲,他回到家,我感到幸福,可当他被召入侵伊拉克,我怒不可遏。我是白人,55岁了,住在南部,也就是说,如果奥巴马赢得选举,我必然得付更多的税钱。
我就是那可怜的摇摆选民(中间选民)。
所以当我妻子建议我们花个周六早上,为奥巴马游说竞选时,你可以想象我有多吃惊了。我可从未给任何候选人拉过选票。不过,当然了,我跟大多数中年已婚男人一样:老婆让干啥就干啥。
在奥巴马总部,我们分组而站,接受各自的指令。我不是年纪最大的,不过也差不多了,而最小的大概还在上高中。我看到竞选组织者将一个貌似大学生年纪的黑人小伙和一位我这样年纪的白人拉在一起,同时游说。这其实并非什么大事,但这幅美丽的图画没能逃脱我的眼睛。
我们夫妻二人并没有沿着我家附近的林荫道而行,根据指令我们就安居工程(housing project)进行游说。在这个以黑人为主的社区里,没有比一对带着夹板的中年白人夫妇更不协调了。
我们敲门,里面的人谨慎地把门锁上,大声问道,“谁呀?”
“我们是奥巴马选举团的,”我们答道。这样,门就打开了,然后人们满面笑容地从里面走出来和我们交谈。
老奶奶们一手牵着孙子孙女,一边确保得到所有信息,这样便能转告他们的儿女去投票了,他们可是头一回投票啊。
年轻人揉着惺忪的睡眼,看看他们能够在哪里提前投票,确保自己的投票算数。
我们把能够找到的每一扇门都敲了,检查了名单上的每个名字。我们完成了自己的任务,但奥巴马可能并非是从我们当天工作中收益最大的人。
在这短短三小时中,我了解到这次选举并非关乎我们所谓的“大事情”。
这与税务无关。我确信不论谁当选,我的纳税额都会增加。
这与对外政策无关。我想不管哪个党派入主白宫,我们都得想办法从伊拉克和阿富汗撤军,最主要是因为当地的人民不再需要我们了。
我觉得两个候选人谁都不能解决所有问题。
我已经知道了这个选举关乎美国民心。关乎放弃了希望的年轻人,关乎被遗忘的老年人。关乎那些辛苦工作了一辈子,却从未能实现自己的美国梦但却在巴拉克·奥巴马身上为自己的子孙辈看到了希望的人。几乎一无所有的穷人们看到一线生机。而我则在那些站在门厅里的人的眼睛里,在他们的脸上看到了希望。
上周末,我和妻子又一起敲了更多的门。但是这一次,并非因为她想去。我不知道这能为奥巴马的竞选做些什么,但是我从中受益匪浅。
注:本文作者Jonathan Curley是位银行家。他为老布什投票两次,为小布什投票一次。
小贴士:你可以用 Google Reader 或 Google Buzz 订阅这个博客。
相关文章:
No comments yet.