<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>A Happy Boy - Lizunlong &#187; P. T. Barnum</title>
	<atom:link href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lizunlong.com</link>
	<description>I will keep on writing my thoughts about Education, trying new things born from awesome Internet technology, and will never stop sharing. Finally, I will reach out to the local and online community, teach what I can, learn as much as I can.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jul 2010 11:48:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 14:55:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=1003</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
逐个点击链接太麻烦？到这里浏览全文吧。
序：赚钱的艺术
男怕入错行
选择正确的位置
避免债务缠身
坚持到底
不论做什么，都全力以赴
靠自己的个人努力
工欲善其事 必先利其器
别眼高手低，好高骛远
学点有用的东西；有梦想，但不空想；精力不要太分散
要有条理
读报；当心“旁门左道”
没有保证金就决不背书
广告宣传
礼貌友善地对待你的客户；乐善好施；守口如瓶
保持自己的正直
完。感谢译者Esther。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<p>逐个点击链接太麻烦？到<a href="https://docs.google.com/View?id=djrq3zf_10h2s73sdk">这里浏览全文</a>吧。</p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-0/">序：赚钱的艺术</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-1/">男怕入错行</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/04/23/art-of-money-getting-2/">选择正确的位置</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/04/24/art-of-money-getting-3/">避免债务缠身</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/05/05/art-of-money-getting-4/">坚持到底</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/">不论做什么，都全力以赴</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/">靠自己的个人努力</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/">工欲善其事 必先利其器</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/">别眼高手低，好高骛远</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/">学点有用的东西；有梦想，但不空想；精力不要太分散</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-12/">要有条理</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-13-14/">读报；当心“旁门左道”</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-15/">没有保证金就决不背书</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-16/">广告宣传</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/09/art-of-money-getting-17-18-19/">礼貌友善地对待你的客户；乐善好施；守口如瓶</a></p>
<p><a href="http://www.lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting-20/">保持自己的正直</a></p>
<p>完。感谢译者<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a>。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20)</a> (2009/05/06)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (20/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting-20/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting-20/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 14:34:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=1005</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
保持自己的正直
这比钻石或红宝石还珍贵。守财奴告诉他的儿子们：“赚钱；如果可以，则诚实地赚钱，不过无论怎样，都要赚钱。”这条建议不仅罪大恶极，简直就是愚蠢到家，这如同说，“如果你觉得诚实赚钱很艰难，你可以用欺诈手段轻而易举地骗钱。就那样赚钱吧。”可怜的傻瓜！竟然不知道生活中最困难的事情就是不诚实地赚钱！不知道我们的监狱里满是试图遵循这条建议的人；不理解没有人不诚实还能不被人发现，当人们发现他缺乏原则时，几乎每条成功之路都向他永远地关闭。大家对这些不诚实的人避而远之。不论他多礼貌，多体面，多随和，如果我们怀疑他“缺斤少两”，我们没人敢跟他做生意。
严格的诚实，不仅是所有（经济）生活成功的基础，而且是所有其他方面的基础。永不妥协的诚实品质是无价之宝。拥有这种品质的人所拥有的平和与喜悦，除此之外别无其他获得方式——这不是钱、房子或土地能买得来的。如果有人因严格诚实而出名，可能他还是很穷，但全社区的钱他都能用——因为大家都知道如果他答应归还借走的东西，他从不会让他们失望的。所以就从自私的原因看，一个人如果没有更高尚的诚实动力，大家就会发现富兰克林博士说得太对了，“诚实是王道。”
富有并不见得就是成功。“有很多富有的可怜人，”而与此同时也有很多正直虔诚的男女，终其一生，他们的收入也比不上有些富人一星期所挥霍的多，但与那些违背自己原则的人想比，实际上他们却更富足，更开心。
毋庸置疑，过度贪财乃是“万恶之源”，但是如果使用妥当，金钱本身不仅是“带给家里方便的东西”，而且让拥有者扩大人类幸福和影响的范围，从而为人类来带来祝福，带给我们满足感。爱财之心人皆有之，只要拥有者承担其责任，并将金钱作为人类朋友那样来使用，谁也不能说这不值得赞美。
赚钱即商业的历史，即文明的历史，而贸易最繁荣的地方，也是艺术和科学硕果累累的地方。事实上，总体而言，赚钱的人是我们的大恩人。在很大程度上，我们的学习和艺术机构、学院、大学和教会都要感谢它们。不可否认，有吝啬鬼为赚钱而赚钱，除了抓住一切到手的东西，没有更远大的抱负，但这无损于对财富的欲望或拥有。正如信仰中有伪君子，政治中有煽动政客，赚钱的人中间偶尔也有吝啬鬼。不过，这些都是例外。但是当我们在这个国家发现吝啬鬼这样令人讨厌的障碍时，我们会心生感激地想到在美国我们没有长子继承的法律，随着时间流逝，千金必将散去，用于人民。因此，所有的男男女女，请允许我凭着良心说，老老实实地赚钱，别无它法。因为莎士比亚曾经说道，“想要钱、想耍手段又想得到满足的人连个知心好友都没有。”
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>保持自己的正直</h1>
<p>这比钻石或红宝石还珍贵。守财奴告诉他的儿子们：“赚钱；如果可以，则诚实地赚钱，不过无论怎样，都要赚钱。”这条建议不仅罪大恶极，简直就是愚蠢到家，这如同说，“如果你觉得诚实赚钱很艰难，你可以用欺诈手段轻而易举地骗钱。就那样赚钱吧。”可怜的傻瓜！竟然不知道生活中最困难的事情就是不诚实地赚钱！不知道我们的监狱里满是试图遵循这条建议的人；不理解没有人不诚实还能不被人发现，当人们发现他缺乏原则时，几乎每条成功之路都向他永远地关闭。大家对这些不诚实的人避而远之。不论他多礼貌，多体面，多随和，如果我们怀疑他“缺斤少两”，我们没人敢跟他做生意。</p>
<p>严格的诚实，不仅是所有（经济）生活成功的基础，而且是所有其他方面的基础。永不妥协的诚实品质是无价之宝。拥有这种品质的人所拥有的平和与喜悦，除此之外别无其他获得方式——这不是钱、房子或土地能买得来的。如果有人因严格诚实而出名，可能他还是很穷，但全社区的钱他都能用——因为大家都知道如果他答应归还借走的东西，他从不会让他们失望的。所以就从自私的原因看，一个人如果没有更高尚的诚实动力，大家就会发现富兰克林博士说得太对了，“诚实是王道。”</p>
<p>富有并不见得就是成功。“有很多富有的可怜人，”而与此同时也有很多正直虔诚的男女，终其一生，他们的收入也比不上有些富人一星期所挥霍的多，但与那些违背自己原则的人想比，实际上他们却更富足，更开心。</p>
<p>毋庸置疑，过度贪财乃是“万恶之源”，但是如果使用妥当，金钱本身不仅是“带给家里方便的东西”，而且让拥有者扩大人类幸福和影响的范围，从而为人类来带来祝福，带给我们满足感。爱财之心人皆有之，只要拥有者承担其责任，并将金钱作为人类朋友那样来使用，谁也不能说这不值得赞美。</p>
<p>赚钱即商业的历史，即文明的历史，而贸易最繁荣的地方，也是艺术和科学硕果累累的地方。事实上，总体而言，赚钱的人是我们的大恩人。在很大程度上，我们的学习和艺术机构、学院、大学和教会都要感谢它们。不可否认，有吝啬鬼为赚钱而赚钱，除了抓住一切到手的东西，没有更远大的抱负，但这无损于对财富的欲望或拥有。正如信仰中有伪君子，政治中有煽动政客，赚钱的人中间偶尔也有吝啬鬼。不过，这些都是例外。但是当我们在这个国家发现吝啬鬼这样令人讨厌的障碍时，我们会心生感激地想到在美国我们没有长子继承的法律，随着时间流逝，千金必将散去，用于人民。因此，所有的男男女女，请允许我凭着良心说，老老实实地赚钱，别无它法。因为莎士比亚曾经说道，“想要钱、想耍手段又想得到满足的人连个知心好友都没有。”</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting-20/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (17-18-19/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/09/art-of-money-getting-17-18-19/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/09/art-of-money-getting-17-18-19/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 14:12:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=989</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
礼貌友善地对待你的客户
礼貌和文明是商业投资中的最佳资产。如果你或你的雇员对客户很粗暴，明亮宽敞，富丽堂皇，五颜六色的广告等等都没用。事实是，一个人越和善慷慨，客户对他也越慷慨。“物以类聚”。物美价廉薄利多销（当然仍要为自己留点利润）才能长期赢得最大胜利。这教给了我们金科玉律，“想让别人怎么对你，就要怎么对待别人，”如果你对待他们的方式，总是想从他们那里得到最大好处，给他们最少回报，他们会比你做得还好。如果有人拼命跟客户斤斤计较地讨价还价，好像再也不指望见到他们了，这些人大家从来不会看错。他们永远失去顾客了。谁喜欢花钱买气受？
有一次，我博物馆里的一位招待员跟我告状说， 他真想等演讲室里的某个人一出来，就抽他。
“为什么？”我问道。
“因为他说我不是绅士，”招待员回答说。
“别往心上去，”我说，“他可是花了钱的，你抽他更不能向他证明你是位绅士。我可不能失去客户。如果你抽他，他就再也不会来我们博物馆了，而且他会带着朋友到别的地方去开心，你看，那我可就输惨了。”
“可是他侮辱我，”招待员咕哝着。
“没错，”我说，“如果他拥有这家博物馆，你付钱给他来参观，如果他侮辱你了，你恨他倒还情有可原，可现在他是付钱的人，我们是收钱的人，所以你必须得忍气吞声。
我的招待员笑着说，这毫无疑问是王道，不过他又说了一句，如果因增加我的收益而让他受虐待，为此给他加薪，他倒不反对。
乐善好施
当然，人应该慈悲为怀，因为这是职责也是乐趣。但是，即使作为原则，如果你没有更高尚的动机，你会发现慷慨的人会提供帮助，而肮脏无情的吝啬鬼则唯恐避之不及。
所罗门说：“有施散的，却更增添，有吝惜过度的，反致穷乏”。当然，真正的慈善是发自内心的。
最好善行是帮助那些愿意自助之人。随便施舍而不问请求者是否值得，从任何方面说都很糟糕。但是进行调查，安静地帮助那些自我奋斗的人就是“有施散的，却更增添”。但可别象有些人面对饥饿的人只祷告，却不舍得给对方一个土豆，只给祝福，却不给面包。让基督徒肚子吃饱本来很容易。
守口如瓶
有些人愚蠢之至，总习惯于泄露自己的商业机密。如果赚到钱，他们会告诉邻居来龙去脉。这样做，什么好处也没有，更多时候是损失更多。不要谈你的利润、希望、期盼、意图。不论是写信还是谈话都如此。歌德借Mephistophiles之口说：“永远别写信也别毁信。”生意人必须要写信，但是写什么一定要慎重。如果你赔了钱，一定要格外谨慎，不要张扬，否则，声名扫地。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>礼貌友善地对待你的客户</h1>
<p>礼貌和文明是商业投资中的最佳资产。如果你或你的雇员对客户很粗暴，明亮宽敞，富丽堂皇，五颜六色的广告等等都没用。事实是，一个人越和善慷慨，客户对他也越慷慨。“物以类聚”。物美价廉薄利多销（当然仍要为自己留点利润）才能长期赢得最大胜利。这教给了我们金科玉律，“想让别人怎么对你，就要怎么对待别人，”如果你对待他们的方式，总是想从他们那里得到最大好处，给他们最少回报，他们会比你做得还好。如果有人拼命跟客户斤斤计较地讨价还价，好像再也不指望见到他们了，这些人大家从来不会看错。他们永远失去顾客了。谁喜欢花钱买气受？</p>
<p>有一次，我博物馆里的一位招待员跟我告状说， 他真想等演讲室里的某个人一出来，就抽他。</p>
<p>“为什么？”我问道。</p>
<p>“因为他说我不是绅士，”招待员回答说。</p>
<p>“别往心上去，”我说，“他可是花了钱的，你抽他更不能向他证明你是位绅士。我可不能失去客户。如果你抽他，他就再也不会来我们博物馆了，而且他会带着朋友到别的地方去开心，你看，那我可就输惨了。”</p>
<p>“可是他侮辱我，”招待员咕哝着。</p>
<p>“没错，”我说，“如果他拥有这家博物馆，你付钱给他来参观，如果他侮辱你了，你恨他倒还情有可原，可现在他是付钱的人，我们是收钱的人，所以你必须得忍气吞声。</p>
<p>我的招待员笑着说，这毫无疑问是王道，不过他又说了一句，如果因增加我的收益而让他受虐待，为此给他加薪，他倒不反对。</p>
<h1>乐善好施</h1>
<p>当然，人应该慈悲为怀，因为这是职责也是乐趣。但是，即使作为原则，如果你没有更高尚的动机，你会发现慷慨的人会提供帮助，而肮脏无情的吝啬鬼则唯恐避之不及。</p>
<p>所罗门说：“有施散的，却更增添，有吝惜过度的，反致穷乏”。当然，真正的慈善是发自内心的。</p>
<p>最好善行是帮助那些愿意自助之人。随便施舍而不问请求者是否值得，从任何方面说都很糟糕。但是进行调查，安静地帮助那些自我奋斗的人就是“有施散的，却更增添”。但可别象有些人面对饥饿的人只祷告，却不舍得给对方一个土豆，只给祝福，却不给面包。让基督徒肚子吃饱本来很容易。</p>
<h1>守口如瓶</h1>
<p>有些人愚蠢之至，总习惯于泄露自己的商业机密。如果赚到钱，他们会告诉邻居来龙去脉。这样做，什么好处也没有，更多时候是损失更多。不要谈你的利润、希望、期盼、意图。不论是写信还是谈话都如此。歌德借Mephistophiles之口说：“永远别写信也别毁信。”生意人必须要写信，但是写什么一定要慎重。如果你赔了钱，一定要格外谨慎，不要张扬，否则，声名扫地。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/09/art-of-money-getting-17-18-19/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (16/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-16/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-16/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 13:24:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=974</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
广告宣传
我们多多少少都依靠公众的支持。我们与公众交易——律师、医生、鞋匠、艺术家、铁匠、表演者、歌剧演唱者、铁路总裁、大学教授。与公众打交道的人必须谨慎，他们的商品必须有价值；他们必须诚恳，并能使对方满意。当你有样你知道顾客准会喜欢并且在尝试后觉得物有所值的东西，你得让别人知道这事。不过广告要谨慎，因为如果一个人有这么好的东西要卖，而别人却不知道，那么这无法给他带来回报。在我们这样的国家，几乎人人都看报，报纸的发行量从五千份到二十万份，如果不利用这个渠道向公众做广告，那就太不不明智了。报纸进万家，除了一家之主，老婆孩子都能读到；在你照料日常生意的时候，成千上万的人可能都在读你的广告。可能很多人都是在你沉睡时读到的。人生的总哲学就是，先“耕耘”，再“收获”。这是农民的方式；他种下土豆和玉米，耕种谷物，然后做些别的，然后收获的季节就到了。但他从不先收获，后耕耘。这条原则适用于所有行业，尤其是广告。如果某人有个很好的产品，没有比通过这种方式向大众“播种”更有利的途径了。当然，他的东西必须真得很好，深受客户欢迎；虚假的东西可长久不了，因为公众比很多人想象的要聪明多了。人都是自私的，我们都喜欢买物超所值的东西，而且我们都在努力寻找可以买得到的地方。
你可以为虚假物品做广告，引诱大家买一次，但是他们会唾弃你，说你假冒伪劣，是个骗子，你的生意会日渐萧条，让你变穷。这是对的。几乎没有人能够放心地靠运气发财。你们都需要回头客，让大家再次购买。有人跟我说，“我已经试过广告了，没成功；不过我的东西确实很好。”
我回答说，“我的朋友，普遍规则都有许多例外。不过，你是怎么做广告的？”
“我在一份周报上刊登了三次，花了1.5美元。”
我说：“先生，广告跟学习一样——只有一点可是很危险的！”
有位法国作家说“报纸读者看不见一般广告的第一次刊登；第二次他看见了，但是不读；第三次他读了；第四次，他看了价格；第五次，他告诉了他妻子；第六次，他准备买；第七次，他买了。”你广告的目的是让大众理解你卖的是什么，如果你没有勇气在传播信息之前继续做广告，那么你所有投入的钱就白花了。你就像这个人一样，他告诉一位绅士，对方给他一角钱，他就能省下一块钱。“用这么点小钱，我怎么能帮你那么多呢？”绅士吃惊地问道。
“今天早上（这家伙还打着嗝），我铁定了心思要一醉方休，我已经把自己唯一的一块钱用来完成这个任务了，结果还没成功。要是再喝1毛钱的威士忌就可以了，这样，我就能把原来花掉的那一块钱省下。”
所以要做广告就要坚持到底，直到公众知道他是谁，他是做什么的，他的生意是什么，否则投资在广告上的钱就打水漂了。
有些人有惊人的广告天赋，会在第一眼就引起读者的注意。当然，这就给登广告的人极大的优势。有时，有人通过特别的招牌或橱窗里新颖的摆设，让自己受大众欢迎。最近我在一家商店门口看到一张飘摆的标语，上面简单地写着，
“请勿读背面。”
当然我要读啦，而且其他人也都会读的，然后我知道了，这人先用这种方式吸引大家注意他的生意，然后再好好利用他的客户。
帽商詹宁在拍卖会上以225元的高价买到了Jenny Lind(瑞典籍歌剧、音乐会女高音歌唱家，人称“瑞典夜莺”。-译注)的第一张演唱会票，因为他知道这对他是个好广告。“标王是谁？”在Castle Garden拍卖人一边拍卖出那张票一边问。“詹宁，帽商”，有人回答。这里聚集着来自第五大道和远方城市上层社会的人。“那么谁是帽商‘詹宁’呢？”他们惊呼起来。他们从未有所耳闻。第二天从缅因州到德州，报纸和电报都在流传着这件事情，有500万到1000万人都读到Jenny Lind首场演唱会的票价拍卖到2万美元，而卖给“帽商詹宁”的一张票价就已高达225美元。全国各地的男士们不自觉地把帽子取下来看看自己戴的是不是“詹宁”帽。在爱荷华州一个小镇上，在邮局周围一群人中，有个人戴着顶“詹宁”帽，他胜利地炫耀着，虽然那帽子又破又旧，两分钱都不值。“哦，”有人喊叫着，“你有顶真正的‘詹宁’帽；你多走运啊。”另一个开口了，“你要保存好喔，那将来可是你家的传家宝呢。”而人群中又有一个人，貌似很嫉妒这笔财富的拥有者，嚷嚷说，“来吧，给我们大伙个机会；把帽子拍卖了！”帽子被拍卖了，作为纪念品竟然卖了9块5。那么詹宁先生结果如何呢？在头六年里，他每年卖出1万多顶帽子。十个当中有九个，买他的帽子大概是出于好奇，而他们中很多人发现物有所值时，就成了他的常客。这种新奇的广告先引起了他们的注意，然后，当他生产好产品时，他们又回来了。
我不是说人人都要像詹宁先生那样做广告。但我想说，如果一个人有东西要卖，如果他不用某种方式广告，那么有一天州长就会为他做广告。我也不是说每个人都应该在报纸上或者用“油墨”做广告。相反，虽然在绝大多数情况下，那东西必不可少，可医生、神职人员、有时还包括律师和其他人，可以通过其他方式更有效地接近公众，但是很显然，必须得有种方式让他们扬名，不然怎么支持他们？
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>广告宣传</h1>
<p>我们多多少少都依靠公众的支持。我们与公众交易——律师、医生、鞋匠、艺术家、铁匠、表演者、歌剧演唱者、铁路总裁、大学教授。与公众打交道的人必须谨慎，他们的商品必须有价值；他们必须诚恳，并能使对方满意。当你有样你知道顾客准会喜欢并且在尝试后觉得物有所值的东西，你得让别人知道这事。不过广告要谨慎，因为如果一个人有这么好的东西要卖，而别人却不知道，那么这无法给他带来回报。在我们这样的国家，几乎人人都看报，报纸的发行量从五千份到二十万份，如果不利用这个渠道向公众做广告，那就太不不明智了。报纸进万家，除了一家之主，老婆孩子都能读到；在你照料日常生意的时候，成千上万的人可能都在读你的广告。可能很多人都是在你沉睡时读到的。人生的总哲学就是，先“耕耘”，再“收获”。这是农民的方式；他种下土豆和玉米，耕种谷物，然后做些别的，然后收获的季节就到了。但他从不先收获，后耕耘。这条原则适用于所有行业，尤其是广告。如果某人有个很好的产品，没有比通过这种方式向大众“播种”更有利的途径了。当然，他的东西必须真得很好，深受客户欢迎；虚假的东西可长久不了，因为公众比很多人想象的要聪明多了。人都是自私的，我们都喜欢买物超所值的东西，而且我们都在努力寻找可以买得到的地方。</p>
<p>你可以为虚假物品做广告，引诱大家买一次，但是他们会唾弃你，说你假冒伪劣，是个骗子，你的生意会日渐萧条，让你变穷。这是对的。几乎没有人能够放心地靠运气发财。你们都需要回头客，让大家再次购买。有人跟我说，“我已经试过广告了，没成功；不过我的东西确实很好。”</p>
<p>我回答说，“我的朋友，普遍规则都有许多例外。不过，你是怎么做广告的？”</p>
<p>“我在一份周报上刊登了三次，花了1.5美元。”</p>
<p>我说：“先生，广告跟学习一样——只有一点可是很危险的！”</p>
<p>有位法国作家说“报纸读者看不见一般广告的第一次刊登；第二次他看见了，但是不读；第三次他读了；第四次，他看了价格；第五次，他告诉了他妻子；第六次，他准备买；第七次，他买了。”你广告的目的是让大众理解你卖的是什么，如果你没有勇气在传播信息之前继续做广告，那么你所有投入的钱就白花了。你就像这个人一样，他告诉一位绅士，对方给他一角钱，他就能省下一块钱。“用这么点小钱，我怎么能帮你那么多呢？”绅士吃惊地问道。<br />
“今天早上（这家伙还打着嗝），我铁定了心思要一醉方休，我已经把自己唯一的一块钱用来完成这个任务了，结果还没成功。要是再喝1毛钱的威士忌就可以了，这样，我就能把原来花掉的那一块钱省下。”</p>
<p>所以要做广告就要坚持到底，直到公众知道他是谁，他是做什么的，他的生意是什么，否则投资在广告上的钱就打水漂了。</p>
<p>有些人有惊人的广告天赋，会在第一眼就引起读者的注意。当然，这就给登广告的人极大的优势。有时，有人通过特别的招牌或橱窗里新颖的摆设，让自己受大众欢迎。最近我在一家商店门口看到一张飘摆的标语，上面简单地写着，</p>
<blockquote><p>“请勿读背面。”</p></blockquote>
<p>当然我要读啦，而且其他人也都会读的，然后我知道了，这人先用这种方式吸引大家注意他的生意，然后再好好利用他的客户。</p>
<p>帽商詹宁在拍卖会上以225元的高价买到了Jenny Lind(瑞典籍歌剧、音乐会女高音歌唱家，人称“瑞典夜莺”。-译注)的第一张演唱会票，因为他知道这对他是个好广告。“标王是谁？”在Castle Garden拍卖人一边拍卖出那张票一边问。“詹宁，帽商”，有人回答。这里聚集着来自第五大道和远方城市上层社会的人。“那么谁是帽商‘詹宁’呢？”他们惊呼起来。他们从未有所耳闻。第二天从缅因州到德州，报纸和电报都在流传着这件事情，有500万到1000万人都读到Jenny Lind首场演唱会的票价拍卖到2万美元，而卖给“帽商詹宁”的一张票价就已高达225美元。全国各地的男士们不自觉地把帽子取下来看看自己戴的是不是“詹宁”帽。在爱荷华州一个小镇上，在邮局周围一群人中，有个人戴着顶“詹宁”帽，他胜利地炫耀着，虽然那帽子又破又旧，两分钱都不值。“哦，”有人喊叫着，“你有顶真正的‘詹宁’帽；你多走运啊。”另一个开口了，“你要保存好喔，那将来可是你家的传家宝呢。”而人群中又有一个人，貌似很嫉妒这笔财富的拥有者，嚷嚷说，“来吧，给我们大伙个机会；把帽子拍卖了！”帽子被拍卖了，作为纪念品竟然卖了9块5。那么詹宁先生结果如何呢？在头六年里，他每年卖出1万多顶帽子。十个当中有九个，买他的帽子大概是出于好奇，而他们中很多人发现物有所值时，就成了他的常客。这种新奇的广告先引起了他们的注意，然后，当他生产好产品时，他们又回来了。</p>
<p>我不是说人人都要像詹宁先生那样做广告。但我想说，如果一个人有东西要卖，如果他不用某种方式广告，那么有一天州长就会为他做广告。我也不是说每个人都应该在报纸上或者用“油墨”做广告。相反，虽然在绝大多数情况下，那东西必不可少，可医生、神职人员、有时还包括律师和其他人，可以通过其他方式更有效地接近公众，但是很显然，必须得有种方式让他们扬名，不然怎么支持他们？</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-16/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (15/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-15/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-15/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 13:13:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=971</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
没有保证金就决不背书
我认为没有适当的保证金，任何人都不应该为超过自己担负能力的人背书支票或为其担保，不论是他父亲还是他兄弟。有人身价2万元；他从事制造或商业，生意兴旺；你退休了，吃老本；他找到你跟你说：
“你也知道我身价2万，也不欠别人一个子；如果我有5000元现金，就能买下一批商品，几个月之内我的钱就能翻番了；你能不能为我背书支票？”
你寻思着他身价2万，为他背书不会招惹什么风险，你不想得罪让他，所以在没有保证金这样的安全预防措施下就把自己的名字签上了。很快，他让你看那张支票，背书已经取消，告诉你（也许是实情），“靠着自己的经营，他赚到钱了，”你以为自己做了件好事，这让你满心欢喜。渐渐地，这事情又发生了，你又做了一次；在你脑海中，已经有着这样的印象，不用保证金就给他背书是非常安全的。
但问题是，这人赚钱太容易了。他只需要把你的支票拿到银行，打折，然后提现。他赚钱既不需要努力，也不会给自己带来不便。现在看看结果。他发现在自己生意之外有个投机机会。只需要临时投资10000元。在银行支票到期之前，肯定能赚回来。他把那个金额的支票放在你面前。你几乎是机械地就签署了。你坚信你的朋友有责任心，值得信任，你“理所当然”地帮他背书了支票。
不幸的是，投机没能像预期地那样成熟，为了接上上一个到期的支票，必须再拿一万。在此支票到期之前，投机却彻底失败了，所有的钱都赔了。输家有没有告诉他的朋友——背书者——他赔了一半财产？根本没有。他甚至压根就没提自己在投机。但是他兴致很高；投机精神打动了他；他看到别人用这种方法发财（我们很少听到输家的故事），然后就像其他投机者一样，他“想法设法把丢了的钱找回来。”他再次尝试。背书支票成了你的慢性病，每次他亏了钱，都能找你签字，金额随他要。最后，你发现你的朋友把自己的钱都亏了，把你的钱也亏了。你震惊不已，悲伤过度，你说“这太恼火了；我的朋友竟然毁了我，”，不过你应该加一句，“我也把他毁了。”如果一开始你就说，“我可以满足你的要求，但是我从不在没有足够保证金的情况下背书，”他就不可能超越自己的范围，也不会被合法生意之外的事情所诱惑。因此，在任何事情况下，让人们轻而易举地拿到钱，是很危险的；这引诱他们进行危险投机，如果不是更糟的话。所罗门诚然说过“恨恶击掌的，却得安稳。”
年轻人创业时也是如此；让他通过赚钱了解钱的价值。当他理解了它的价值，然后助他一臂之力，让他创业，但是记住，赚钱太容易的人通常不会成功。你必须辛苦赚得第一笔财富，而且要有所牺牲，才能领悟这些钱的价值。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>没有保证金就决不背书</h1>
<p>我认为没有适当的保证金，任何人都不应该为超过自己担负能力的人背书支票或为其担保，不论是他父亲还是他兄弟。有人身价2万元；他从事制造或商业，生意兴旺；你退休了，吃老本；他找到你跟你说：</p>
<p>“你也知道我身价2万，也不欠别人一个子；如果我有5000元现金，就能买下一批商品，几个月之内我的钱就能翻番了；你能不能为我背书支票？”</p>
<p>你寻思着他身价2万，为他背书不会招惹什么风险，你不想得罪让他，所以在没有保证金这样的安全预防措施下就把自己的名字签上了。很快，他让你看那张支票，背书已经取消，告诉你（也许是实情），“靠着自己的经营，他赚到钱了，”你以为自己做了件好事，这让你满心欢喜。渐渐地，这事情又发生了，你又做了一次；在你脑海中，已经有着这样的印象，不用保证金就给他背书是非常安全的。</p>
<p>但问题是，这人赚钱太容易了。他只需要把你的支票拿到银行，打折，然后提现。他赚钱既不需要努力，也不会给自己带来不便。现在看看结果。他发现在自己生意之外有个投机机会。只需要临时投资10000元。在银行支票到期之前，肯定能赚回来。他把那个金额的支票放在你面前。你几乎是机械地就签署了。你坚信你的朋友有责任心，值得信任，你“理所当然”地帮他背书了支票。</p>
<p>不幸的是，投机没能像预期地那样成熟，为了接上上一个到期的支票，必须再拿一万。在此支票到期之前，投机却彻底失败了，所有的钱都赔了。输家有没有告诉他的朋友——背书者——他赔了一半财产？根本没有。他甚至压根就没提自己在投机。但是他兴致很高；投机精神打动了他；他看到别人用这种方法发财（我们很少听到输家的故事），然后就像其他投机者一样，他“想法设法把丢了的钱找回来。”他再次尝试。背书支票成了你的慢性病，每次他亏了钱，都能找你签字，金额随他要。最后，你发现你的朋友把自己的钱都亏了，把你的钱也亏了。你震惊不已，悲伤过度，你说“这太恼火了；我的朋友竟然毁了我，”，不过你应该加一句，“我也把他毁了。”如果一开始你就说，“我可以满足你的要求，但是我从不在没有足够保证金的情况下背书，”他就不可能超越自己的范围，也不会被合法生意之外的事情所诱惑。因此，在任何事情况下，让人们轻而易举地拿到钱，是很危险的；这引诱他们进行危险投机，如果不是更糟的话。所罗门诚然说过“恨恶击掌的，却得安稳。”</p>
<p>年轻人创业时也是如此；让他通过赚钱了解钱的价值。当他理解了它的价值，然后助他一臂之力，让他创业，但是记住，赚钱太容易的人通常不会成功。你必须辛苦赚得第一笔财富，而且要有所牺牲，才能领悟这些钱的价值。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/03/art-of-money-getting-15/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (13-14/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-13-14/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-13-14/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 12:30:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
读报
经常阅读可靠的报纸，详细了解世界变化。不读报纸的人与他的领域相隔绝。在这个有电报和蒸汽机的时代里，各个行业中都有许多非常重要的发明和进步，而不看报的人会发现自己和生意都被人冷落遗忘了。
【编者注：当时作者的写作背景是1880年，搁今天讲，应改为“上网”，或更中立的“即时获取信息”。】
当心“旁门左道”
有时我们会看到原本很有钱的人突然之间变穷了。在很多情况下，这都源自放纵，赌博还有其他坏毛病。当某人从事旁门左道的生意时，这种情况也出现得很频繁。当他靠合法生意发了财，有人告诉他可以通过大型投机赚个成千上万。朋友不断地奉承他，说他生来就好运，点石成金。如果他忘记了自己节约的习惯正直的行为，忘记让自己取得成功的生意，他就会听到海妖的声音。他说：
“我要投个2万元。我运气一直都很好，好运气会给我带回6万元。”
几天过去了，他发现自己必须再投入1万元；很快别人告诉他“没事的”，可出乎意料的情况出现了，要再投入2万，这样才能给他带来丰厚的回报；但当他幡然醒悟时，希望成了泡影，一切化为乌有，然后意识到自己从一开始就应该知道的，不论一个人在自己的领域多么成功，如果背离了它，从事自己不懂的行业，他就像参孙一样，当辫子剪掉时，力气就没了，跟其他人一样。
如果有人钱很多，他就应该去投资方方面面都能保证成功的事情，那可能会有益于人类；不过投资数量要合适，千万别把自己合法赚来的钱投资到毫无经验的事情上，那就会极其愚蠢地损害自己的财产。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>读报</h1>
<p>经常阅读可靠的报纸，详细了解世界变化。不读报纸的人与他的领域相隔绝。在这个有电报和蒸汽机的时代里，各个行业中都有许多非常重要的发明和进步，而不看报的人会发现自己和生意都被人冷落遗忘了。</p>
<p>【编者注：当时作者的写作背景是1880年，搁今天讲，应改为“上网”，或更中立的“即时获取信息”。】</p>
<h1>当心“旁门左道”</h1>
<p>有时我们会看到原本很有钱的人突然之间变穷了。在很多情况下，这都源自放纵，赌博还有其他坏毛病。当某人从事旁门左道的生意时，这种情况也出现得很频繁。当他靠合法生意发了财，有人告诉他可以通过大型投机赚个成千上万。朋友不断地奉承他，说他生来就好运，点石成金。如果他忘记了自己节约的习惯正直的行为，忘记让自己取得成功的生意，他就会听到海妖的声音。他说：</p>
<p>“我要投个2万元。我运气一直都很好，好运气会给我带回6万元。”</p>
<p>几天过去了，他发现自己必须再投入1万元；很快别人告诉他“没事的”，可出乎意料的情况出现了，要再投入2万，这样才能给他带来丰厚的回报；但当他幡然醒悟时，希望成了泡影，一切化为乌有，然后意识到自己从一开始就应该知道的，不论一个人在自己的领域多么成功，如果背离了它，从事自己不懂的行业，他就像参孙一样，当辫子剪掉时，力气就没了，跟其他人一样。</p>
<p>如果有人钱很多，他就应该去投资方方面面都能保证成功的事情，那可能会有益于人类；不过投资数量要合适，千万别把自己合法赚来的钱投资到毫无经验的事情上，那就会极其愚蠢地损害自己的财产。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-13-14/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (12/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-12/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-12/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 12:17:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=965</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
要有条理
人做生意要有条理性。按规矩做事，所有东西都安排好时间地点，不拖拖拉拉的人比起粗心大意漫不经心的人总是事半功倍，麻烦也少得多。在你所有的交易中要定下规矩，一次做一件事情，约会守时，你会发现还有娱乐消遣的闲暇；而做事半途而废，三心二意，什么事情都完不成，而且也不知道当天的事情什么时候才能做完，因为根本就不会再接着做。当然，所有这些规矩都有限度。我们必须努力维持幸福的中庸之道，因为墨守成规拘泥刻板也时有发生。有些人总把东西放得那么仔细，结果自己再也找不到了。简直就像政府的“红头文件”手续，也像狄更斯先生笔下的“兜圈子办公室”——全是理论，没有结果。
当奥斯塔酒店在纽约开业之际，它无疑是国内第一流的。经营者在欧洲学习了很多酒店经营方面的内容，业主们对于其庞大机构中每个部门执行的严格体系甚为骄傲。当午夜12点来临之际，周围还有一些房客，一位经理人会说，“约翰，按铃；”2分钟之内，60名服务生各自一手提一只水桶会在大厅集合。“这，”老板对房客说，“是我们的火警警铃；这表明您住在这里是很安全的；我们什么事情都有章可循。”那时Croton河的水还没有引进到纽约。但有时候，他们的规矩坚持得有点过火。有一次，饭店客人满了，有一名服务生突然不舒服，虽然当时酒店有50名服务生，老板却觉得他必须得把人补齐，否则，他的“制度”就会受到干扰。就在用餐之前，他跑到楼下说，“必须得再找一名服务生，少了名服务生，我该怎么办？”他碰巧看见爱尔兰人布茨先生。“帕特，”他说，“赶紧洗手洗脸；戴上那条白围裙，5分钟内赶到餐厅。”很快帕特就按要求出场了，老板说，“现在，帕特你必须站在这两把椅子后面，伺候坐在那里的两位绅士；你以前到底有没有当过服务生？”
“我全都懂，这没问题啊，不过我从来没有当过。”
就好像爱尔兰的飞行员，有一次，机长觉得他偏航得很厉害，问道，“你确定你明白自己在做什么？”
帕特回答说，“确定，我对每条道道上的石头都了若指掌。”
说时迟，那时快，“砰”飞机就撞到石头上了。
“啊，看看，这就是块石头，”飞行员接着说。话说回餐厅。“帕特，”老板说，“我们这里所有事情都是按秩序做的。你必须先为先生们每人上一份汤，当他们喝完后，再问他们接下来吃什么。”
帕特回答说，“啊，我完全理解规矩的价值。”
很快，客人都到了。汤盘也上了。帕特负责的两位先生中有一位把汤喝了；另一位却不想喝。他说，“服务生，把汤撤了，给我上鱼。”帕特看看还没动的汤，想起老板对“秩序”的命令，说：
“汤没喝完不能上！”
显然，他们的规矩太死板了。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>要有条理</h1>
<p>人做生意要有条理性。按规矩做事，所有东西都安排好时间地点，不拖拖拉拉的人比起粗心大意漫不经心的人总是事半功倍，麻烦也少得多。在你所有的交易中要定下规矩，一次做一件事情，约会守时，你会发现还有娱乐消遣的闲暇；而做事半途而废，三心二意，什么事情都完不成，而且也不知道当天的事情什么时候才能做完，因为根本就不会再接着做。当然，所有这些规矩都有限度。我们必须努力维持幸福的中庸之道，因为墨守成规拘泥刻板也时有发生。有些人总把东西放得那么仔细，结果自己再也找不到了。简直就像政府的“红头文件”手续，也像狄更斯先生笔下的“兜圈子办公室”——全是理论，没有结果。</p>
<p>当奥斯塔酒店在纽约开业之际，它无疑是国内第一流的。经营者在欧洲学习了很多酒店经营方面的内容，业主们对于其庞大机构中每个部门执行的严格体系甚为骄傲。当午夜12点来临之际，周围还有一些房客，一位经理人会说，“约翰，按铃；”2分钟之内，60名服务生各自一手提一只水桶会在大厅集合。“这，”老板对房客说，“是我们的火警警铃；这表明您住在这里是很安全的；我们什么事情都有章可循。”那时Croton河的水还没有引进到纽约。但有时候，他们的规矩坚持得有点过火。有一次，饭店客人满了，有一名服务生突然不舒服，虽然当时酒店有50名服务生，老板却觉得他必须得把人补齐，否则，他的“制度”就会受到干扰。就在用餐之前，他跑到楼下说，“必须得再找一名服务生，少了名服务生，我该怎么办？”他碰巧看见爱尔兰人布茨先生。“帕特，”他说，“赶紧洗手洗脸；戴上那条白围裙，5分钟内赶到餐厅。”很快帕特就按要求出场了，老板说，“现在，帕特你必须站在这两把椅子后面，伺候坐在那里的两位绅士；你以前到底有没有当过服务生？”</p>
<p>“我全都懂，这没问题啊，不过我从来没有当过。”</p>
<p>就好像爱尔兰的飞行员，有一次，机长觉得他偏航得很厉害，问道，“你确定你明白自己在做什么？”</p>
<p>帕特回答说，“确定，我对每条道道上的石头都了若指掌。”</p>
<p>说时迟，那时快，“砰”飞机就撞到石头上了。</p>
<p>“啊，看看，这就是块石头，”飞行员接着说。话说回餐厅。“帕特，”老板说，“我们这里所有事情都是按秩序做的。你必须先为先生们每人上一份汤，当他们喝完后，再问他们接下来吃什么。”</p>
<p>帕特回答说，“啊，我完全理解规矩的价值。”</p>
<p>很快，客人都到了。汤盘也上了。帕特负责的两位先生中有一位把汤喝了；另一位却不想喝。他说，“服务生，把汤撤了，给我上鱼。”帕特看看还没动的汤，想起老板对“秩序”的命令，说：</p>
<p>“汤没喝完不能上！”</p>
<p>显然，他们的规矩太死板了。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/02/art-of-money-getting-12/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 13:40:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=962</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
学点有用的东西
每个人都应该让他的孩子学门手艺或行当，这样万一财富变化——今天富明天穷——的时候，他们能够有个有形的东西来支撑。这项准备可能会让好多突然之间失去财富的人不那么可怜。
有梦想，但不空想
很多人一直很穷，是因为他们太爱幻想。每个项目在他们看来都是十拿九稳的成功，所以他们不停地从这一行换到那一行，结果总在水深火热之中，总是“非常痛苦”。在小鸡还没有孵出来就开始数的计划，自古以来就是个错误，可惜并没有随岁月流逝而改善。
精力不要太分散
只从事一门生意，并且坚持到底，直至成功或者直到经验表明你应该放弃。不停地敲打一个钉子总会把它钉进去，这样才能钉稳。当一个人全神贯注在一件事情上，他的大脑不断地提出改善价值的建议，可如果他同时被太多事情所占据，那么他就不会注意到这个问题。大笔财富就是因为一个人同时忙于太多事情而从他指尖溜走。贪多嚼不烂这古老的警戒还是很有道理的。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>学点有用的东西</h1>
<p>每个人都应该让他的孩子学门手艺或行当，这样万一财富变化——今天富明天穷——的时候，他们能够有个有形的东西来支撑。这项准备可能会让好多突然之间失去财富的人不那么可怜。</p>
<h1>有梦想，但不空想</h1>
<p>很多人一直很穷，是因为他们太爱幻想。每个项目在他们看来都是十拿九稳的成功，所以他们不停地从这一行换到那一行，结果总在水深火热之中，总是“非常痛苦”。在小鸡还没有孵出来就开始数的计划，自古以来就是个错误，可惜并没有随岁月流逝而改善。</p>
<h1>精力不要太分散</h1>
<p>只从事一门生意，并且坚持到底，直至成功或者直到经验表明你应该放弃。不停地敲打一个钉子总会把它钉进去，这样才能钉稳。当一个人全神贯注在一件事情上，他的大脑不断地提出改善价值的建议，可如果他同时被太多事情所占据，那么他就不会注意到这个问题。大笔财富就是因为一个人同时忙于太多事情而从他指尖溜走。贪多嚼不烂这古老的警戒还是很有道理的。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20)</a> (2009/05/06)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 13:33:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=960</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
别眼高手低，好高骛远
年轻人在完成职业训练或学徒阶段之后，不去追求事业，打造自己的职业生涯，而是什么都不做，还闪烁其词，说什么：“职业训练我已经完成了，不过我不可想只当个小雇员；除非我能够独立门户，不然我学习的目的何在？
“你有启动资金吗？”
“没有，不过我就会有。”
“你怎么弄到呢？”
“我悄悄告诉你；我有个很有钱的老姑妈，马上就要翘辫子啦；不过如果她不死，我就找个有钱老头先借给几千块。如果有钱启动，我就能做好。”
没有比相信自己凭着借的钱就能成功的年轻人错得更离谱的了。为什么？因为每个人的经历都和奥斯塔先生的一样，他说，“比起后来赚的几百万，聚集第一桶金最困难。”除非你通过经验了解金钱的价值，否则钱没有意义。给一个孩子2万美元，然后把他丢进生意场上，结果很可能是不到一年的时间，他就会把所有的钱花个精光。就好像买彩票中了奖一样，“来得容易去得快”。他不知道金钱的价值；除非自己努力过，不然什么东西都没有意义。没有克己节约，没有耐心毅力，用不是自己赚的钱创业，你不见得能成功地积累财富。年轻人，别“等别人死了以后继承遗产”，你应该积极向上，因为说到死亡，没有比这些有钱老头老太更不体贴别人心意的了，而对于预期的继承人这其实是好事。如今国内的有钱人，10个当中有9个都是出自贫寒家庭，但他们有意志力坚强、能干、有毅力、节约，还有良好的习惯。他们一步一个脚印，赚钱存钱；这是获取财富的最佳方法。斯蒂芬·吉拉德原本是船上的穷侍者，可去世时身价九百万美元。A. T. 斯图亚特是个爱尔兰的穷孩子；可他每年所得税金额为150万美元。约翰·约伯·奥斯塔来自贫穷的农家，去世时身价2000万美元。康内留斯•范德比尔特原来不过在史丹顿岛和纽约之间摇船；可后来他送给我们政府了一艘价值一百万美元的蒸汽船，去世时身价5千万。诚如谚语所说，“学习无坦途。”我想如果改为“财富无坦途”也一样正确。不过我想其实两者都还是有坦途的。学习之路就是坦途；让学生增长自己的智力，然后把每天所学的东西都添加到知识宝库中，知道在愉快的智力成长中，他能够解决最深刻的问题，能够数星星，能够分析地球上的每个原子，能够丈量天空——这乃是康庄大道，也是唯一值得旅行的道路。
财富也是如此。充满信心地投入，研究规律，最重要的，研究人性；因为“人就是人类研究的适宜对象”，你会发现随着脑力和体力增长，你不断扩充的经验会使你每天集聚更多本金，这都会随利息而增加，直至你到了独立阶段。你会发现，穷孩子变富，富孩子变穷，这是普遍现象。比如，有钱人死了，给家人留下一大笔财产，他较大的孩子们通过经验都了解金钱的价值，因为他们曾帮他赚钱，他们拿了自己的遗产，然后增加。而小孩子们单独的那几份则被放在一旁生利息，每天不停地有人拍着这些孩子的头，告诉他们，“你很有钱；你永远也不用工作，你想要什么就有什么，因为你出生在锦衣玉食之家。”年幼的继承人很快就明白这是什么意思了；他的衣服玩具无一不是最好的；糖果塞得满满的，别人对他简直热情得不得了，在所有学校里，都是受宠爱被奉承。他变得傲慢自大，辱骂老师，对一切事情都专横跋扈。他完全不懂金钱的真正价值，因为从来就没有赚过钱；但是他知道关于“花天酒地”的所有勾当。上大学时，他邀请穷同学到他房间，请他们“吃吃喝喝”。别人就巴结奉承他，说他是个大好人，因为他挥金如土。他请他们吃游戏晚餐，让他们骑快马，请他们参加宴会派对，一心想度过“美好时光”。夜不归宿，放浪形骸，让大家都跟歌里唱的一样，“不到天明不回家”。他带着大家撕标语，把门卸下来扔到后院或饮马池里。如果警察逮捕他，他就把警察打倒，如果关禁闭，他还要兴高采烈地踩着罚单。
“啊，伙计，”他嚷着，“要是不能开心，有钱又有啥用？”
他若说“要是不能自愚自乐”可能更正确，不过他反应够“快”，讨厌慢慢来，而且“看不到这一点”。享用别人钱的人几乎注定都要失去自己的继承财产，只会学一身坏毛病，把自己的健康、钱包和人品损坏殆尽。在这个国家里，一代又一代，今天的穷人第二代或第三代就会变成有钱人。他们的经验带领他们致富，然后给年幼的孩子们留下巨额财富。这些孩子过着豪华奢侈的生活，没有经验，然后就会变穷；在经历很长一段时间之后，另一代兴起，聚集财富。所以，“历史不断重复”，听了别人的经验就避免那些使人跌倒的坑坑洼洼的人，可是有福了。
“在英国，行业造就人。”如果在英国当机械师或工人，那别人就不当他是绅士。当我第一次觐见女王维多利亚时，惠灵顿公爵问我，汤姆将军的父母属于哪个阶层。
“他父亲是位木匠，”我回答说。
“哦！我听说他是位绅士，”殿下如此回答。
而在我们合众国里，人造就行业。不论他是铁匠、鞋匠、农民、银行家还是律师，只要他的生意合法，他就可以是位绅士。所以，任何“合法”生意都是双重祝福——既帮助从业者，也帮助其他人。农民养家糊口，但也使需要他农产品的商人或机修工受益。裁缝不仅靠手艺吃饭，也使农民、牧师和其他不能自己缝衣服的人受益。而所有这些阶层的人都可以是绅士。
伟大的雄心壮志应该是在行业中执牛耳者。
即将毕业的大学生对老律师说：
“我还没有决定要从事什么职业。你们这一行满员了吗？”
“地下室里人满为患，但楼上的房间还多得很，”这答案又诙谐又正确。
没有哪个职业、行当或使命的上层会人满为患。不论你在哪里发现最诚实最聪明的商人或银行家或最好的律师，最好的医生，最好的神职人员，最好的鞋匠、木匠等等，都是别人求之不得的，而且总有足够的事情干。作为一个民族，美国人太肤浅——他们努力快速致富，一般不会实实在在仔细地经营自己的事业，但不论谁在自己的领域里做得出色，如果他的习惯良好，人品值得相信，他就不会没有足够的客户群，还有自然而然跟着来的财富。到时候你就拿“精益求精”当座右铭吧，因为这样就不会有失败这个字眼。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>别眼高手低，好高骛远</h1>
<p>年轻人在完成职业训练或学徒阶段之后，不去追求事业，打造自己的职业生涯，而是什么都不做，还闪烁其词，说什么：“职业训练我已经完成了，不过我不可想只当个小雇员；除非我能够独立门户，不然我学习的目的何在？</p>
<p>“你有启动资金吗？”<br />
“没有，不过我就会有。”<br />
“你怎么弄到呢？”<br />
“我悄悄告诉你；我有个很有钱的老姑妈，马上就要翘辫子啦；不过如果她不死，我就找个有钱老头先借给几千块。如果有钱启动，我就能做好。”</p>
<p>没有比相信自己凭着借的钱就能成功的年轻人错得更离谱的了。为什么？因为每个人的经历都和奥斯塔先生的一样，他说，“比起后来赚的几百万，聚集第一桶金最困难。”除非你通过经验了解金钱的价值，否则钱没有意义。给一个孩子2万美元，然后把他丢进生意场上，结果很可能是不到一年的时间，他就会把所有的钱花个精光。就好像买彩票中了奖一样，“来得容易去得快”。他不知道金钱的价值；除非自己努力过，不然什么东西都没有意义。没有克己节约，没有耐心毅力，用不是自己赚的钱创业，你不见得能成功地积累财富。年轻人，别“等别人死了以后继承遗产”，你应该积极向上，因为说到死亡，没有比这些有钱老头老太更不体贴别人心意的了，而对于预期的继承人这其实是好事。如今国内的有钱人，10个当中有9个都是出自贫寒家庭，但他们有意志力坚强、能干、有毅力、节约，还有良好的习惯。他们一步一个脚印，赚钱存钱；这是获取财富的最佳方法。斯蒂芬·吉拉德原本是船上的穷侍者，可去世时身价九百万美元。A. T. 斯图亚特是个爱尔兰的穷孩子；可他每年所得税金额为150万美元。约翰·约伯·奥斯塔来自贫穷的农家，去世时身价2000万美元。康内留斯•范德比尔特原来不过在史丹顿岛和纽约之间摇船；可后来他送给我们政府了一艘价值一百万美元的蒸汽船，去世时身价5千万。诚如谚语所说，“学习无坦途。”我想如果改为“财富无坦途”也一样正确。不过我想其实两者都还是有坦途的。学习之路就是坦途；让学生增长自己的智力，然后把每天所学的东西都添加到知识宝库中，知道在愉快的智力成长中，他能够解决最深刻的问题，能够数星星，能够分析地球上的每个原子，能够丈量天空——这乃是康庄大道，也是唯一值得旅行的道路。</p>
<p>财富也是如此。充满信心地投入，研究规律，最重要的，研究人性；因为“人就是人类研究的适宜对象”，你会发现随着脑力和体力增长，你不断扩充的经验会使你每天集聚更多本金，这都会随利息而增加，直至你到了独立阶段。你会发现，穷孩子变富，富孩子变穷，这是普遍现象。比如，有钱人死了，给家人留下一大笔财产，他较大的孩子们通过经验都了解金钱的价值，因为他们曾帮他赚钱，他们拿了自己的遗产，然后增加。而小孩子们单独的那几份则被放在一旁生利息，每天不停地有人拍着这些孩子的头，告诉他们，“你很有钱；你永远也不用工作，你想要什么就有什么，因为你出生在锦衣玉食之家。”年幼的继承人很快就明白这是什么意思了；他的衣服玩具无一不是最好的；糖果塞得满满的，别人对他简直热情得不得了，在所有学校里，都是受宠爱被奉承。他变得傲慢自大，辱骂老师，对一切事情都专横跋扈。他完全不懂金钱的真正价值，因为从来就没有赚过钱；但是他知道关于“花天酒地”的所有勾当。上大学时，他邀请穷同学到他房间，请他们“吃吃喝喝”。别人就巴结奉承他，说他是个大好人，因为他挥金如土。他请他们吃游戏晚餐，让他们骑快马，请他们参加宴会派对，一心想度过“美好时光”。夜不归宿，放浪形骸，让大家都跟歌里唱的一样，“不到天明不回家”。他带着大家撕标语，把门卸下来扔到后院或饮马池里。如果警察逮捕他，他就把警察打倒，如果关禁闭，他还要兴高采烈地踩着罚单。</p>
<p>“啊，伙计，”他嚷着，“要是不能开心，有钱又有啥用？”</p>
<p>他若说“要是不能自愚自乐”可能更正确，不过他反应够“快”，讨厌慢慢来，而且“看不到这一点”。享用别人钱的人几乎注定都要失去自己的继承财产，只会学一身坏毛病，把自己的健康、钱包和人品损坏殆尽。在这个国家里，一代又一代，今天的穷人第二代或第三代就会变成有钱人。他们的经验带领他们致富，然后给年幼的孩子们留下巨额财富。这些孩子过着豪华奢侈的生活，没有经验，然后就会变穷；在经历很长一段时间之后，另一代兴起，聚集财富。所以，“历史不断重复”，听了别人的经验就避免那些使人跌倒的坑坑洼洼的人，可是有福了。</p>
<p>“在英国，行业造就人。”如果在英国当机械师或工人，那别人就不当他是绅士。当我第一次觐见女王维多利亚时，惠灵顿公爵问我，汤姆将军的父母属于哪个阶层。</p>
<p>“他父亲是位木匠，”我回答说。</p>
<p>“哦！我听说他是位绅士，”殿下如此回答。</p>
<p>而在我们合众国里，人造就行业。不论他是铁匠、鞋匠、农民、银行家还是律师，只要他的生意合法，他就可以是位绅士。所以，任何“合法”生意都是双重祝福——既帮助从业者，也帮助其他人。农民养家糊口，但也使需要他农产品的商人或机修工受益。裁缝不仅靠手艺吃饭，也使农民、牧师和其他不能自己缝衣服的人受益。而所有这些阶层的人都可以是绅士。</p>
<p>伟大的雄心壮志应该是在行业中执牛耳者。</p>
<p>即将毕业的大学生对老律师说：</p>
<p>“我还没有决定要从事什么职业。你们这一行满员了吗？”</p>
<p>“地下室里人满为患，但楼上的房间还多得很，”这答案又诙谐又正确。</p>
<p>没有哪个职业、行当或使命的上层会人满为患。不论你在哪里发现最诚实最聪明的商人或银行家或最好的律师，最好的医生，最好的神职人员，最好的鞋匠、木匠等等，都是别人求之不得的，而且总有足够的事情干。作为一个民族，美国人太肤浅——他们努力快速致富，一般不会实实在在仔细地经营自己的事业，但不论谁在自己的领域里做得出色，如果他的习惯良好，人品值得相信，他就不会没有足够的客户群，还有自然而然跟着来的财富。到时候你就拿“精益求精”当座右铭吧，因为这样就不会有失败这个字眼。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20)</a> (2009/05/06)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 12:53:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=929</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。

工欲善其事 必先利其器
雇佣员工的人要特别注意，只招聘最好的。要知道，你不会因为工具太好而不能工作，没有什么工具得要你像找活生生的工具那样吹毛求疵。如果你找到了好员工，最好把他留住，而不是换来换去。他每天学习一点，你就能从他获得的经验中受益了。对你而言，他今年比去年更有价值，如果他的习惯够好，他将是最后离开的人，并且会永保忠诚。如果随着他的价值增加，他要求过高的工资，以为没他你就玩不转，那就让他走人。每当我有这样的雇员时，我就会遣散他；首先，让他相信他的职位有人能补缺，其次，如果他觉得自己是个无价之宝，不能或缺，那他就没有任何价值了。
不过，如果可能我会留着他，从他的经验中受益。员工的重要因素是头脑。你可以看到广告上写着，“缺人手”，不过要是没有脑，“手”也没价值。Beecher曾经这么解释：
雇员提供服务时说，“我有一双手，有一个手指头会思考。”“很好，”雇主说。另一个人来了，说“他有两个会思考的指头”。“啊！这更好。”但是第三个人打电话进来说，“他所有的指头都会思考。”这还要好些。最后，又来了一个，“我有会思考的大脑；我随时思考；我是又动脑筋又动手的人！”“你正是我要找的人啊，”老板高兴地说。
那些有头脑又有经验的人是最宝贵的，因此不能随便放走；时不时地给他们合理加薪把他们留住，不论是对他们自己还是对你都比较好。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<p><a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank"></a></p>
<h1>工欲善其事 必先利其器</h1>
<p>雇佣员工的人要特别注意，只招聘最好的。要知道，你不会因为工具太好而不能工作，没有什么工具得要你像找活生生的工具那样吹毛求疵。如果你找到了好员工，最好把他留住，而不是换来换去。他每天学习一点，你就能从他获得的经验中受益了。对你而言，他今年比去年更有价值，如果他的习惯够好，他将是最后离开的人，并且会永保忠诚。如果随着他的价值增加，他要求过高的工资，以为没他你就玩不转，那就让他走人。每当我有这样的雇员时，我就会遣散他；首先，让他相信他的职位有人能补缺，其次，如果他觉得自己是个无价之宝，不能或缺，那他就没有任何价值了。</p>
<p>不过，如果可能我会留着他，从他的经验中受益。员工的重要因素是头脑。你可以看到广告上写着，“缺人手”，不过要是没有脑，“手”也没价值。Beecher曾经这么解释：</p>
<p>雇员提供服务时说，“我有一双手，有一个手指头会思考。”“很好，”雇主说。另一个人来了，说“他有两个会思考的指头”。“啊！这更好。”但是第三个人打电话进来说，“他所有的指头都会思考。”这还要好些。最后，又来了一个，“我有会思考的大脑；我随时思考；我是又动脑筋又动手的人！”“你正是我要找的人啊，”老板高兴地说。</p>
<p>那些有头脑又有经验的人是最宝贵的，因此不能随便放走；时不时地给他们合理加薪把他们留住，不论是对他们自己还是对你都比较好。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20)</a> (2009/05/06)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 12:48:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=926</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
靠自己的个人努力
雇主的眼睛通常比一打雇员的手还值钱。就事论事地说，代理商对雇主绝对不会向对自己那样忠诚。许多身为雇主的人会给出例子，有时最优秀的员工都会忽略的要点，却决不会逃脱所有者的眼睛。除非了解自己的生意，否则无人有权期待在生活中去取得成功，而除非实际应用，亲自实践，没人能对自己的行业有透彻的认识。有人可能是生产商，他必须亲自了解生意的许多细节；每天都学习新东西，而且他也会发现自己几乎每天都在犯错误。而正是这些错误帮助他积累经验，如果他能关注这些错误。他就像Yankee tin-peddler, 在上当受骗之后，说，“没问题，每天都能收获新信息；我不会再上当了。”这样，就买了个教训，如果代价不是太昂贵，这就是最好的教训。
我认为每个人都应该像法国自然学家居维叶一样，透彻深入地了解自己的行业。他对自然史是如此谙熟，你可以给他一块动物骨头，甚至骨头的一小部分，即使这种动物他从未见过，他从解剖学推理，就能够画出那个动物的原型。有一次，他的学生想吓唬他。他们把一名同学裹在牛皮里，放在教授桌子底下当做新标本。当教授进来时，有些同学问他这是什么动物。突然之间，动物说，“我是魔鬼，我要吃你。”居维叶想给这个动物归类，在仔细检查之后，他说：
“分蹄；食草动物！吃不了我。”
他知道有分蹄的动物必须吃草和谷类或其他种类的植物，不吃肉，不论死的活的，所以他觉得自己相当安全。对自己行业的深刻认识对于保证成功是绝对必要的。
在老罗斯柴尔德的格言中，有一句明显似是而非：“既要谨慎又要大胆。”这句话看上去自相矛盾，其实不然，其中有着伟大的智慧。实际上，这就是我的概括，即，“计划要谨慎，执行要大胆。”总是谨小慎微的人，永远不敢把握机会，不会成功；而一味大胆的人，只不过是不计后果，必然失败。人也可以改变命运，可能通过股票投机，一次就赚个5万10万。可如果他只是大胆却不谨慎，那就全凭运气了，今天赚的明天就会丢了。想要成功，你必须兼有谨慎和大胆。
罗斯柴尔德家族有另一条名言：“千万不要和不幸的人或不幸的地方打交道。”这就是说，不要和从未成功的人扯上任何关系，因为，虽然有人看似诚实又聪明，可如果他尝试这个尝试那个，却总失败，那肯定是有什么过失或缺点，虽然你没有发现，但肯定存在。
这个世界上没有运气这回事。绝对没有人今天早上出门就在街上捡满满一袋金子，明天又捡一袋，天天都能捡到。这种事一辈子可能也就一次；但是说到运气，他捡到和失去的几率一样。“相同的原因产生相同的效果。”如果有人通过适当的方法成功，“运气”不会阻止他们。如果他不成功，那就有原因了，虽然他可能看不到。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/" target="_blank">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>靠自己的个人努力</h1>
<p>雇主的眼睛通常比一打雇员的手还值钱。就事论事地说，代理商对雇主绝对不会向对自己那样忠诚。许多身为雇主的人会给出例子，有时最优秀的员工都会忽略的要点，却决不会逃脱所有者的眼睛。除非了解自己的生意，否则无人有权期待在生活中去取得成功，而除非实际应用，亲自实践，没人能对自己的行业有透彻的认识。有人可能是生产商，他必须亲自了解生意的许多细节；每天都学习新东西，而且他也会发现自己几乎每天都在犯错误。而正是这些错误帮助他积累经验，如果他能关注这些错误。他就像Yankee tin-peddler, 在上当受骗之后，说，“没问题，每天都能收获新信息；我不会再上当了。”这样，就买了个教训，如果代价不是太昂贵，这就是最好的教训。</p>
<p>我认为每个人都应该像法国自然学家居维叶一样，透彻深入地了解自己的行业。他对自然史是如此谙熟，你可以给他一块动物骨头，甚至骨头的一小部分，即使这种动物他从未见过，他从解剖学推理，就能够画出那个动物的原型。有一次，他的学生想吓唬他。他们把一名同学裹在牛皮里，放在教授桌子底下当做新标本。当教授进来时，有些同学问他这是什么动物。突然之间，动物说，“我是魔鬼，我要吃你。”居维叶想给这个动物归类，在仔细检查之后，他说：</p>
<p>“分蹄；食草动物！吃不了我。”</p>
<p>他知道有分蹄的动物必须吃草和谷类或其他种类的植物，不吃肉，不论死的活的，所以他觉得自己相当安全。对自己行业的深刻认识对于保证成功是绝对必要的。</p>
<p>在老罗斯柴尔德的格言中，有一句明显似是而非：“既要谨慎又要大胆。”这句话看上去自相矛盾，其实不然，其中有着伟大的智慧。实际上，这就是我的概括，即，“计划要谨慎，执行要大胆。”总是谨小慎微的人，永远不敢把握机会，不会成功；而一味大胆的人，只不过是不计后果，必然失败。人也可以改变命运，可能通过股票投机，一次就赚个5万10万。可如果他只是大胆却不谨慎，那就全凭运气了，今天赚的明天就会丢了。想要成功，你必须兼有谨慎和大胆。</p>
<p>罗斯柴尔德家族有另一条名言：“千万不要和不幸的人或不幸的地方打交道。”这就是说，不要和从未成功的人扯上任何关系，因为，虽然有人看似诚实又聪明，可如果他尝试这个尝试那个，却总失败，那肯定是有什么过失或缺点，虽然你没有发现，但肯定存在。</p>
<p>这个世界上没有运气这回事。绝对没有人今天早上出门就在街上捡满满一袋金子，明天又捡一袋，天天都能捡到。这种事一辈子可能也就一次；但是说到运气，他捡到和失去的几率一样。“相同的原因产生相同的效果。”如果有人通过适当的方法成功，“运气”不会阻止他们。如果他不成功，那就有原因了，虽然他可能看不到。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20) (2009/05/06)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20)</a> (2009/05/06)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (5/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 10:38:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=911</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
不论做什么，都全力以赴
如果需要，从早到晚，一年到头，不落下任何事情没做到，现在该做的也绝不拖延，哪怕一个小时。古谚乃是真理，意味深长，“任何值得做的事情，都值得做好。”很多人都是靠兢兢业业才获得财富，而他的邻居却因为只付出一半而终身贫困。雄心、精力、勤奋、毅力都是事业成功不可或缺的条件。
财富永远偏爱勇者，从不帮助那些不自助的人。你要像密考伯先生一样虚度光阴，总在等待奇迹出现，那是没用的。对于这种人，通常有两种东西在等着他们：或破旧的房子或监狱；因为懒惰滋生坏习惯，让人衣衫褴褛。贫穷却爱挥霍的流浪者对有钱人说：
“我发现如果钱财能够平均分配的话，这个世界上的钱足够所有人花；必须得这样，我们应该普天同乐。”
“但是，”对方答复说，“如果每个人都像你，两个月就花得一干二净，那时你怎么办呢？”
“哦，再分呗；当然得不停地分下去！”
我最近在伦敦报纸上读到一个异曲同工的乞丐故事，他被一家便宜的公寓踢了出去，因为他付不起账，不过他大衣口袋里有一卷纸伸出来，后来经人们一检查，竟然是他想在没有一便士外援的情况下要付清英国国债的计划。人们得像克伦威尔所说的那样：“不仅要相信上帝，也要让火药保持干燥。”做自己该做的，否则你不会成功。默罕默德有天夜晚在沙漠里扎营时，听到一位筋疲力尽的同伴评论说：“我将松开我的骆驼，把它交托给上帝！”“别，别，别这样，”先知说，“拴上你的骆驼，再把它交托给上帝！”做你力所能及的事情，然后再把剩下的交给上帝，或运气，或你随便怎么称呼。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：<a href="http://siberianrose.posterous.com/">Esther</a></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>不论做什么，都全力以赴</h1>
<p>如果需要，从早到晚，一年到头，不落下任何事情没做到，现在该做的也绝不拖延，哪怕一个小时。古谚乃是真理，意味深长，“任何值得做的事情，都值得做好。”很多人都是靠兢兢业业才获得财富，而他的邻居却因为只付出一半而终身贫困。雄心、精力、勤奋、毅力都是事业成功不可或缺的条件。</p>
<p>财富永远偏爱勇者，从不帮助那些不自助的人。你要像密考伯先生一样虚度光阴，总在等待奇迹出现，那是没用的。对于这种人，通常有两种东西在等着他们：或破旧的房子或监狱；因为懒惰滋生坏习惯，让人衣衫褴褛。贫穷却爱挥霍的流浪者对有钱人说：</p>
<p>“我发现如果钱财能够平均分配的话，这个世界上的钱足够所有人花；必须得这样，我们应该普天同乐。”</p>
<p>“但是，”对方答复说，“如果每个人都像你，两个月就花得一干二净，那时你怎么办呢？”</p>
<p>“哦，再分呗；当然得不停地分下去！”</p>
<p>我最近在伦敦报纸上读到一个异曲同工的乞丐故事，他被一家便宜的公寓踢了出去，因为他付不起账，不过他大衣口袋里有一卷纸伸出来，后来经人们一检查，竟然是他想在没有一便士外援的情况下要付清英国国债的计划。人们得像克伦威尔所说的那样：“不仅要相信上帝，也要让火药保持干燥。”做自己该做的，否则你不会成功。默罕默德有天夜晚在沙漠里扎营时，听到一位筋疲力尽的同伴评论说：“我将松开我的骆驼，把它交托给上帝！”“别，别，别这样，”先知说，“拴上你的骆驼，再把它交托给上帝！”做你力所能及的事情，然后再把剩下的交给上帝，或运气，或你随便怎么称呼。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/05/06/art-of-money-getting-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (4/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/05/05/art-of-money-getting-4/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/05/05/art-of-money-getting-4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 01:55:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
坚持到底
当一个人走上正道时，他必须坚持。我说到这个，是因为有些人天生就容易疲惫，天生懒惰，完全没有自力更生的能力，也没有毅力。不过，他们可以培养这些品质，如Davy Crockett所说：
“当我死后，这件事情你们要牢记，一定要走正道，然后坚定不移地走下去。”
你必须培养的正是这勇往直前，这种不让“恐惧”或“忧郁”控制你的决心，这样你才能释放能量争取独立，而独立是你必须要培养的能力。
有多少人马上就要接近自己的目标了，却对自己失去了信心，放松了自己的能量，然后金奖就永远失去了。
莎士比亚如是说：
“凡事皆有机运，抓住时机，必将带来成功。”
诚哉斯言！
如果你犹豫不决，就会让更大胆的人在你之前伸出手，获得奖赏。记住所罗门的箴言：“手懒的，要受穷；手勤的，会富足。”
毅力有时就是自力更生的代名词。很多人自然而然地就爱看生活的阴暗面，自寻烦恼。他们天生如此。他们寻求他人的意见，一会被这种意见左右，一会又因那种意见而摇摆不定，无法依靠自己。除非你能够做到靠自己，否则你不用指望成功。我自己就认识一些人，遇到经济危机干脆自杀，因为他们觉得自己永远无法摆脱厄运。可我也认识一些人遇到的经济难关更严峻，但他们就单凭毅力，坚定地相信自己所做的是正确的，坚信上帝会“以善胜恶”，从而克服了巨大障碍。这种情况你在生活的任意一个层面都能看到。
以两个将军为例；两人都精通战术，都在西点受教，如你所愿，两个人同样有天赋；可一个有毅力，而另一个却很缺乏，前者会事业有成，而后者却会失败。一位可能听到哀号，“敌人来了，他们有大炮。”
“有大炮？”犹豫不决的将军问。
“是。”
“让大家停下。”
他需要时间反思；他的犹豫毁了他；敌人畅通无阻地过来了，或者让他全军覆没；而另一方面，有勇气、有毅力和且自立的将军靠着意志力上战场，在短兵相接炮声隆隆中，伤员的尖叫声中，垂死士兵的呻吟中，你目睹这人不懈坚持，意志坚定，所向披靡，激发士兵们的坚韧、勇猛一面，最后取得胜利。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：Esther</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>坚持到底</h1>
<p>当一个人走上正道时，他必须坚持。我说到这个，是因为有些人天生就容易疲惫，天生懒惰，完全没有自力更生的能力，也没有毅力。不过，他们可以培养这些品质，如Davy Crockett所说：</p>
<blockquote><p>“当我死后，这件事情你们要牢记，一定要走正道，然后坚定不移地走下去。”</p></blockquote>
<p>你必须培养的正是这勇往直前，这种不让“恐惧”或“忧郁”控制你的决心，这样你才能释放能量争取独立，而独立是你必须要培养的能力。<br />
有多少人马上就要接近自己的目标了，却对自己失去了信心，放松了自己的能量，然后金奖就永远失去了。<br />
莎士比亚如是说：</p>
<blockquote><p>“凡事皆有机运，抓住时机，必将带来成功。”</p></blockquote>
<p>诚哉斯言！</p>
<p>如果你犹豫不决，就会让更大胆的人在你之前伸出手，获得奖赏。记住所罗门的箴言：“手懒的，要受穷；手勤的，会富足。”</p>
<p>毅力有时就是自力更生的代名词。很多人自然而然地就爱看生活的阴暗面，自寻烦恼。他们天生如此。他们寻求他人的意见，一会被这种意见左右，一会又因那种意见而摇摆不定，无法依靠自己。除非你能够做到靠自己，否则你不用指望成功。我自己就认识一些人，遇到经济危机干脆自杀，因为他们觉得自己永远无法摆脱厄运。可我也认识一些人遇到的经济难关更严峻，但他们就单凭毅力，坚定地相信自己所做的是正确的，坚信上帝会“以善胜恶”，从而克服了巨大障碍。这种情况你在生活的任意一个层面都能看到。</p>
<p>以两个将军为例；两人都精通战术，都在西点受教，如你所愿，两个人同样有天赋；可一个有毅力，而另一个却很缺乏，前者会事业有成，而后者却会失败。一位可能听到哀号，“敌人来了，他们有大炮。”</p>
<p>“有大炮？”犹豫不决的将军问。</p>
<p>“是。”</p>
<p>“让大家停下。”</p>
<p>他需要时间反思；他的犹豫毁了他；敌人畅通无阻地过来了，或者让他全军覆没；而另一方面，有勇气、有毅力和且自立的将军靠着意志力上战场，在短兵相接炮声隆隆中，伤员的尖叫声中，垂死士兵的呻吟中，你目睹这人不懈坚持，意志坚定，所向披靡，激发士兵们的坚韧、勇猛一面，最后取得胜利。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/05/05/art-of-money-getting-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (3/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/04/24/art-of-money-getting-3/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/04/24/art-of-money-getting-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 05:15:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=845</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
避免债务缠身
刚刚步入社会的年轻人应该避免卷入债务。没有什么比债务更能把人拖垮的了。它会把人变成奴隶，可我们发现很多年轻人，20还未出头，就浑身是债。他碰到哥们就说，“瞧瞧，我赊账买了套新衣服。”他简直把衣服当成白给的；没错，通常也算是，可是如果他成功地付了款，然后再去赊账，那么他养成的这个坏习惯会让他穷一辈子。债务剥夺了一个人的自尊，让他自己鄙视自己，抱怨不已，牢骚没完，为了自己吃穿而卖命工作，而人家还不断上门追债，他却一个子也拿不出来；这正是所谓的“劳而不获”。我说的不是靠信用买卖的商人，也不是靠信用购买然后从中谋利的人。桂格老先生对他的农夫儿子说，“约翰，千万别赊账；如果你真要赊账，就为肥料赊账，因为那才能帮你还清债务。”
比彻先生建议年轻人，如果有能力就贷点款在乡下买块地。“如果年轻人，”他说，“只因为土地而负债然后就结婚，这两样事情就会保证他一帆风顺，否则什么也不能保证。”在一定限度内，这可能是万全之策，但是应该避免为了吃喝穿用而负债。有些家庭有个很愚蠢的习惯，就是在商店赊账，其结果就是买很多原本不需要的东西。
很有可能你会说，“我已经赊账六十天了，如果我不拿钱，债主就不指望了。”世上没有比债主记性更好的人了。等六十天到了，你还是得还钱。如果你不还，你就打破了自己的诺言，恐怕就得求诸谎言。你要么找借口，要么去别处借债来偿还，可这只会让你越陷越深。
有个长得挺帅但懒洋洋的学徒名叫何瑞修。他的雇主说，“何瑞修，你有没有见过蜗牛啊？”“我-想-我-见过，”他慢吞吞地说。“你肯定见过啦，因为我敢说你从来没有赶上过哪只蜗牛，”“老板”说。你的债主也会遇到你，或者赶上你，说：“小伙子，你答应要还我钱的；你还没有还，你必须给我打欠条。”你给他利息欠条，然后就开始生效了，对你很不利；“赔钱的生意。”晚上债主睡觉，早上起来比上床睡觉时更有钱了，因为晚上利息已经增长了，而你却更穷了，因为在你睡觉时，利息堆积起来，迟早是要还的。
钱在有些方面与火有异曲同工之处；它是超级棒的仆人，却是糟糕透顶的主人。当你让它奴役你时；当利息不断堆积时，它就把你压在奴役的最底层。可是，如果你让钱为你服务，那么你就拥有世界上最忠实的仆人。它绝对不是“盯着才干活的佣人。”当带利息而且保管良好时，有生命的无生命的，什么也不如金钱这样忠心耿耿地服事。它昼夜不息地工作，雨天晴天都如此。我出生在蓝色法律州康涅狄格，这里古老的清教徒法律如此严格，它规定，“周日丈夫亲吻妻子是要被罚款的。”而这些富有的老清教徒利息收入就达数千美元，而周六晚上也有不少；最日他们去教堂，履行基督徒的全部职责。周一醒来的时候，他们会发现自己比上个周六晚上更富裕了，仅仅是因为他们那些生利息的钱一整天都在为他们信实地服务，而且是依照法律！
不要让钱跟你作对；如果你让钱跟你作对，在金钱方面，你永远没有成功的机会。John Randolph，弗吉尼亚的怪人，有一次曾在教会高声宣布，“发言人，我已经发现了哲学家的瑰宝：量入为出。”这确实比任何炼金术士更接近哲学家的核心理念。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：Esther</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>避免债务缠身</h1>
<p>刚刚步入社会的年轻人应该避免卷入债务。没有什么比债务更能把人拖垮的了。它会把人变成奴隶，可我们发现很多年轻人，20还未出头，就浑身是债。他碰到哥们就说，“瞧瞧，我赊账买了套新衣服。”他简直把衣服当成白给的；没错，通常也算是，可是如果他成功地付了款，然后再去赊账，那么他养成的这个坏习惯会让他穷一辈子。债务剥夺了一个人的自尊，让他自己鄙视自己，抱怨不已，牢骚没完，为了自己吃穿而卖命工作，而人家还不断上门追债，他却一个子也拿不出来；这正是所谓的“劳而不获”。我说的不是靠信用买卖的商人，也不是靠信用购买然后从中谋利的人。桂格老先生对他的农夫儿子说，“约翰，千万别赊账；如果你真要赊账，就为肥料赊账，因为那才能帮你还清债务。”</p>
<p>比彻先生建议年轻人，如果有能力就贷点款在乡下买块地。“如果年轻人，”他说，“只因为土地而负债然后就结婚，这两样事情就会保证他一帆风顺，否则什么也不能保证。”在一定限度内，这可能是万全之策，但是应该避免为了吃喝穿用而负债。有些家庭有个很愚蠢的习惯，就是在商店赊账，其结果就是买很多原本不需要的东西。</p>
<p>很有可能你会说，“我已经赊账六十天了，如果我不拿钱，债主就不指望了。”世上没有比债主记性更好的人了。等六十天到了，你还是得还钱。如果你不还，你就打破了自己的诺言，恐怕就得求诸谎言。你要么找借口，要么去别处借债来偿还，可这只会让你越陷越深。</p>
<p>有个长得挺帅但懒洋洋的学徒名叫何瑞修。他的雇主说，“何瑞修，你有没有见过蜗牛啊？”“我-想-我-见过，”他慢吞吞地说。“你肯定见过啦，因为我敢说你从来没有赶上过哪只蜗牛，”“老板”说。你的债主也会遇到你，或者赶上你，说：“小伙子，你答应要还我钱的；你还没有还，你必须给我打欠条。”你给他利息欠条，然后就开始生效了，对你很不利；“赔钱的生意。”晚上债主睡觉，早上起来比上床睡觉时更有钱了，因为晚上利息已经增长了，而你却更穷了，因为在你睡觉时，利息堆积起来，迟早是要还的。</p>
<p>钱在有些方面与火有异曲同工之处；它是超级棒的仆人，却是糟糕透顶的主人。当你让它奴役你时；当利息不断堆积时，它就把你压在奴役的最底层。可是，如果你让钱为你服务，那么你就拥有世界上最忠实的仆人。它绝对不是“盯着才干活的佣人。”当带利息而且保管良好时，有生命的无生命的，什么也不如金钱这样忠心耿耿地服事。它昼夜不息地工作，雨天晴天都如此。我出生在蓝色法律州康涅狄格，这里古老的清教徒法律如此严格，它规定，“周日丈夫亲吻妻子是要被罚款的。”而这些富有的老清教徒利息收入就达数千美元，而周六晚上也有不少；最日他们去教堂，履行基督徒的全部职责。周一醒来的时候，他们会发现自己比上个周六晚上更富裕了，仅仅是因为他们那些生利息的钱一整天都在为他们信实地服务，而且是依照法律！</p>
<p>不要让钱跟你作对；如果你让钱跟你作对，在金钱方面，你永远没有成功的机会。John Randolph，弗吉尼亚的怪人，有一次曾在教会高声宣布，“发言人，我已经发现了哲学家的瑰宝：量入为出。”这确实比任何炼金术士更接近哲学家的核心理念。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/04/24/art-of-money-getting-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (2/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/04/23/art-of-money-getting-2/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/04/23/art-of-money-getting-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 13:13:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=839</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
选择正确的位置
稳定了正确的职业之后，你必须谨慎小心地选择合适的位置。可能你天生就是个旅馆经营者，正如人们所说“经营旅馆”是需要天分的。你的旅馆可能运转正常，每天让500名客人宾至如归；可是，如果把旅馆位置选在没有火车没有公共交通设施的小村庄，那就完了。同样重要的是，你也不能在同行人满为患的地方做生意，因为所有的需求都能被满足。我记得有个例子可以说明这个问题。1858年，我在伦敦，和一位英国朋友途径Holborn，我们来到“便士秀”。外面放着很大的卡通画，画着“全场只需1便士”就可以观看到的神奇东西。我自己多少也算是行业中人，我说，“咱们进去瞧瞧。”很快我们就看到一个超级出色的表演者，他是我在这个行业中遇到的最厉害的人。他跟我们讲了很多精彩故事，有胡子美女，有白化病者，还有犰狳，我们都觉得难以置信，转念一想“宁可信其有”。最后，他请我们注意看蜡像，给我们看了好多极尽肮脏丑恶之能事的蜡像。看上去自从大洪水之后，他们就再也没见过水。
“你的蜡像有什么出色之处呢？”我问道。
“拜托，别这么挖苦，”他回答说，“先生，这可不是杜莎夫人蜡像，穿金戴银，带着假钻石，从雕塑和照片上找原型。我的，先生，可都来自生活。你看任何一座蜡像，你都会觉得自己好像在看活生生的人一样。”
我随意看了看，发现有一座标为“亨利八世”，当我发现它看上去有点像活骷髅Calvin Edson时，觉得有点好奇，我说：
“你把这个称为‘亨利八世’”？
他回答说，“先生，没错；这是某天应陛下要求在汉普顿宫按真人制作的。”
如果我坚持的话，他会滔滔不绝；我说，“每个人都知道亨利八世是个矮胖的老国王，可你的蜡像却骨瘦如柴；这你怎么说？”
“哟，”他说，“如果你坐得和他一样久，你也会骨瘦如柴的。”
我们不再争论。我对我的英国朋友说，“咱们出去吧；别跟他说我是谁；我输了；他击败我了。”
他送我们到门口，看到街上的人群，他指着我们远去的背影，大喊，“女士们先生们，请大家注意了，这是我的尊贵访客。”几天之后，我拜访过他一次；告诉他我是谁，然后说：
“朋友，你是位优秀的表演者，可你选错了地方。”
他回答说，“没错，先生；我觉得我的才华都付之流水了；可我能怎样？”
“你可以去美国，”我说。“到那里你可以大展宏图；在美国你可以找到很多自由活动的场所；我可以雇用你两年；那之后，你就可以自由发展了。”
他接受了我的提议，在我的纽约博物馆呆了两年。然后他去了新奥尔良，夏天的时候进行了巡回演出。如今，他身价6万，主要是因为他入对了行，也选对了地方。俗话说，“三次搬家犹如失一次火，”可当这人在水深火热中时，迅速地多搬几次，就无关紧要了。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：Esther</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>选择正确的位置</h1>
<p>稳定了正确的职业之后，你必须谨慎小心地选择合适的位置。可能你天生就是个旅馆经营者，正如人们所说“经营旅馆”是需要天分的。你的旅馆可能运转正常，每天让500名客人宾至如归；可是，如果把旅馆位置选在没有火车没有公共交通设施的小村庄，那就完了。同样重要的是，你也不能在同行人满为患的地方做生意，因为所有的需求都能被满足。我记得有个例子可以说明这个问题。1858年，我在伦敦，和一位英国朋友途径Holborn，我们来到“便士秀”。外面放着很大的卡通画，画着“全场只需1便士”就可以观看到的神奇东西。我自己多少也算是行业中人，我说，“咱们进去瞧瞧。”很快我们就看到一个超级出色的表演者，他是我在这个行业中遇到的最厉害的人。他跟我们讲了很多精彩故事，有胡子美女，有白化病者，还有犰狳，我们都觉得难以置信，转念一想“宁可信其有”。最后，他请我们注意看蜡像，给我们看了好多极尽肮脏丑恶之能事的蜡像。看上去自从大洪水之后，他们就再也没见过水。</p>
<p>“你的蜡像有什么出色之处呢？”我问道。</p>
<p>“拜托，别这么挖苦，”他回答说，“先生，这可不是杜莎夫人蜡像，穿金戴银，带着假钻石，从雕塑和照片上找原型。我的，先生，可都来自生活。你看任何一座蜡像，你都会觉得自己好像在看活生生的人一样。”</p>
<p>我随意看了看，发现有一座标为“亨利八世”，当我发现它看上去有点像活骷髅Calvin Edson时，觉得有点好奇，我说：</p>
<p>“你把这个称为‘亨利八世’”？</p>
<p>他回答说，“先生，没错；这是某天应陛下要求在汉普顿宫按真人制作的。”</p>
<p>如果我坚持的话，他会滔滔不绝；我说，“每个人都知道亨利八世是个矮胖的老国王，可你的蜡像却骨瘦如柴；这你怎么说？”</p>
<p>“哟，”他说，“如果你坐得和他一样久，你也会骨瘦如柴的。”</p>
<p>我们不再争论。我对我的英国朋友说，“咱们出去吧；别跟他说我是谁；我输了；他击败我了。”</p>
<p>他送我们到门口，看到街上的人群，他指着我们远去的背影，大喊，“女士们先生们，请大家注意了，这是我的尊贵访客。”几天之后，我拜访过他一次；告诉他我是谁，然后说：<br />
“朋友，你是位优秀的表演者，可你选错了地方。”</p>
<p>他回答说，“没错，先生；我觉得我的才华都付之流水了；可我能怎样？”</p>
<p>“你可以去美国，”我说。“到那里你可以大展宏图；在美国你可以找到很多自由活动的场所；我可以雇用你两年；那之后，你就可以自由发展了。”</p>
<p>他接受了我的提议，在我的纽约博物馆呆了两年。然后他去了新奥尔良，夏天的时候进行了巡回演出。如今，他身价6万，主要是因为他入对了行，也选对了地方。俗话说，“三次搬家犹如失一次火，”可当这人在水深火热中时，迅速地多搬几次，就无关紧要了。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/04/23/art-of-money-getting-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (1/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-1/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 02:53:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=585</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
一：男怕入错行
万全之策，确保刚刚踏入人生的年轻人成功的万无一失的计划是选择最合自己口味的行业。在这方面，家长和监护人通常都太马虎。比如，我们经常听见当爹的说：“我有五个儿子。我想让比利当牧师，约翰当律师，汤姆当医生，迪克当农夫。”然后他到进城四处打探看看给萨米怎么安排。回家后他说，“萨米，我觉得手表匠是个很不错很体面的行业。我觉得你得当个金匠。”他就这么做了，完全不顾萨米的天性或天分。
天生我材必有用。容貌有多不同，大脑就有多不同。有人是天生的机械师，而有人对机械反感透顶。找一群10岁的孩子放在一起，很快你就会发现有两三个正在“削削砍砍一些新颖的小玩意；摆弄锁子或复杂的机器。在他们才五岁的时候，他们的父亲就发现除了智力拼图，没有什么玩具能令他们满意。他们是天生的机械师；不过另外8-9个孩子也各有才能。我属于后者，对于机械我毫无喜爱；相反，对于错综复杂的机器，我有种厌恶感。我从来没能削出一个不漏酒的瓶嘴。我也做不出写字的笔，也不理解蒸气机的原理。要是有人找我这么一个孩子，试图把他变为表匠，那么5年或7年的学徒生涯之后，这孩子可能会把表拆了再装上；但终其一生他都是勉为其难，抓住一切机会逃离工作，消磨时间。制表让他反胃。
除非做自己适合自己天性的行业，最适合自己天分的工作，否则，一个人难以成功。我很情愿相信大部分确实找到了适合自己的行业。可是我们也看到不少人误会了自己的呼召，从铁匠上（或下）至牧师。你会发现，接触的语言学家，那位“博学的铁匠”，本应成为语言教室；而你也许也见过律师，医生和牧师，他们可能天生更适合砧板或垫铁。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html" target="_blank">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：Esther</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh" target="_blank">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>一：男怕入错行</h1>
<p>万全之策，确保刚刚踏入人生的年轻人成功的万无一失的计划是选择最合自己口味的行业。在这方面，家长和监护人通常都太马虎。比如，我们经常听见当爹的说：“我有五个儿子。我想让比利当牧师，约翰当律师，汤姆当医生，迪克当农夫。”然后他到进城四处打探看看给萨米怎么安排。回家后他说，“萨米，我觉得手表匠是个很不错很体面的行业。我觉得你得当个金匠。”他就这么做了，完全不顾萨米的天性或天分。</p>
<p>天生我材必有用。容貌有多不同，大脑就有多不同。有人是天生的机械师，而有人对机械反感透顶。找一群10岁的孩子放在一起，很快你就会发现有两三个正在“削削砍砍一些新颖的小玩意；摆弄锁子或复杂的机器。在他们才五岁的时候，他们的父亲就发现除了智力拼图，没有什么玩具能令他们满意。他们是天生的机械师；不过另外8-9个孩子也各有才能。我属于后者，对于机械我毫无喜爱；相反，对于错综复杂的机器，我有种厌恶感。我从来没能削出一个不漏酒的瓶嘴。我也做不出写字的笔，也不理解蒸气机的原理。要是有人找我这么一个孩子，试图把他变为表匠，那么5年或7年的学徒生涯之后，这孩子可能会把表拆了再装上；但终其一生他都是勉为其难，抓住一切机会逃离工作，消磨时间。制表让他反胃。</p>
<p><strong>除非做自己适合自己天性的行业，最适合自己天分的工作，否则，一个人难以成功。</strong>我很情愿相信大部分确实找到了适合自己的行业。可是我们也看到不少人误会了自己的呼召，从铁匠上（或下）至牧师。你会发现，接触的语言学家，那位“博学的铁匠”，本应成为语言教室；而你也许也见过律师，医生和牧师，他们可能天生更适合砧板或垫铁。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>P. T. Barnum：赚钱的艺术 (0/20)</title>
		<link>http://lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-0/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 02:40:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[译芽]]></category>
		<category><![CDATA[Esther]]></category>
		<category><![CDATA[P. T. Barnum]]></category>
		<category><![CDATA[译芽译文]]></category>
		<category><![CDATA[赚钱的艺术]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[原文链接：ART OF MONEY GETTING or, Golden Rules for Making Money
作者：P. T. Barnum @1880
译者：Esther
版权声明：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。
序：赚钱的艺术
我们美国地广人稀，所以身体健康的人想要赚钱绝非难事。在这个相对新的国土上，有这么多成功之门大开，有如此多的空缺，男男女女只要愿意，至少是目前阶段，投入到任何值得尊重的行业中，就会发现可以赚钱的工作。
真正想要获得独立的人只需痛下决心，并采取合适的方法，就像他们希望获取任何其他目标一样，就可以轻而易举地做到。不过即使人们发现赚钱那么容易，许多听众也一定会同意守财是世界上最困难的事情。财富之路，诚如富兰克林所说，“一条坦途”，存钱无非是赚的比花的多，貌似这个问题非常简单。天才的狄更斯笔下最快活的人物之一，麦考伯先生一语道破天机，他说，年收入20英镑，却要花20镑6便士，乃是最悲惨的人；而年收入仅20镑，却只花19英镑6便士将是最幸福的人。许多读者大概会说，“这我们明白；这是节约，我们知道节约即财富；我们知道不能既想吃蛋糕，又想把它留着。”但容我说一句，引起失误的不是其他观点，而正是此观点。事实上，许多人认为自己对节约很了解，其实不然。
真正的节约被人误解，人们终其一生也不能正确理解该原则到底是什么。有人说，“我的收入不低，邻居收入和我一样，可每年他都有进步，而我却不足；这是为什么？我对节约了若指掌。”他觉得自己懂得节约，但并非如此。有不少人认为节约就是省吃俭用，把干酪皮省下来，把蜡烛头收着，从洗衣工的账单里砍掉2便士，自己做所有又琐碎又脏的小事情。节约不等于小气。不幸的是这些人只把自己的节约应用在一个方面。在该花两个钱的地方省了半个钱，他们觉得自己特能耐，觉得由此省下的钱足以抵消在其他方面上的挥霍。几年前，在发现煤油之前，人们几乎可以在任何农民家里过夜，还能吃上丰盛的晚餐，可晚饭过后他若是想在客厅读书，那么一根蜡烛的光亮是不够的。女主人看到他这幅窘迫相，会说：“晚上想看书确实不容易；俗话说‘你得在海上有条船，才能一次点两根蜡’，除非非常特殊的场合，我们绝对不多点蜡。”
这所谓的特殊场合大概一年两次。这样一年下来，这贤惠的妇人能节约5、6块或10美元；但通过多点根蜡烛可能带来的信息当然远远超过了那一堆蜡烛。
可问题还未结束。她觉得自己在蜡烛方面如此节约，就可以不停地去镇上买上2、30块钱的缎带和花边，其实大多数并不需要。这种假节约在生意人当中也司空见惯，最为常见的就是纸张。你会发现这些好商人保存着所有的旧信封，碎纸片，如果可以，也不会把没写字的纸撕开。这都非常好；一年下来他们可以省下5或10美元，可尽管这么节约（仅在纸张方面），他们却认为自己浪费得起时间；可以举办豪华宴会，可以架着马车。这正是富兰克林博士所说的“大钱不省省小钱”、“小钱精明大钱糊涂”。Punch对这些一根筋的人的说法是“花一便士给家人买条鱼当晚餐，然后雇一架马车和四个车夫扛回家。”通过这种方式节约的人能够取得成功，我可是闻所未闻。
真正的节约在于赚的钱总是超过花的钱。如果需要，将旧衣服多穿一段时间；别买新手套；把旧衣服补补；如果需要，吃得简单些；这样，无论如何，除非不可预见的事情发生，赚的钱总能多出来一些。这一便士，那一美元，连本带利，不断积累，这样就可以达到预期的结果。类似节约可能需要一些训练，到那时一旦养成习惯，你会发现理性节约比非理性消费更能让你心满意足。以下是我建议的一个秘诀；我发现它可以很好地解决铺张浪费，尤其是错误的节约：如果你发现年底自己没有盈余，而收入还不错，我建议你拿几张纸做成小本子，然后把每笔花费都记录下来。每天或每周记一次，将其分为两栏，一栏为“必需品”甚至“舒适品”，另一栏标为“奢侈品”，你会发现后者将比前者多两倍，三倍，乃至10倍。生活中真正的舒适其实只占我们大多数人收入的一小部分。富兰克林说：“真正毁灭我们的，不是自己，而是别人的眼光”。如果除我之外，全世界的人都瞎了，那我就不在乎穿漂亮的衣服，用华美的家具。”就是因为怕别人说三道四，许多有钱人才硬这头皮这样。在美国，许多人喜欢重复说“人人自由平等”，但这在许多方面都大错特错。
我们生而自由平等在某种意义上的确是伟大的真理，但并非人人都同样富裕，而本来也不该如此。或许有人说，“有人年收入5万美元，而我只有1000美元；我认识他，那时他和我一样穷，现在他有钱了，就觉得自己比我能；我得让他看看我和他一样行；我也要买匹马买辆马车；不行，我买不起，那我去租一辆，在他路过的道上走走，给他证明，我不比他差。”
我的朋友，你不需要如此麻烦；你可以很轻易地证明你“和他一样能干”，只要你和他做得一样出色；但是你无法使任何人相信你和他一样富有。此外，如果你造这些势，浪费时间浪费金钱，你那可怜的老婆就得在家手足无措，一次只能买2盎司茶，其他东西也得相应削减，才能让你有面子，而这骗不了任何人。另一方面，史密斯夫人说她隔壁的邻居就是为了钱才嫁给约翰逊，“大家都这么说。”邻居有条价值1000元的骆驼毛披肩，史密斯夫人让老公给自己买个仿版的，然后在教堂她会坐在邻居旁边，让大家知道她俩很平等。
我的好夫人，如果你让虚荣和嫉妒牵着鼻子走，你就无法引领世界。在这个国家，我们相信多数人统治一切，可在时尚领域，我们就把这原则抛之脑后了，而让一小撮自称为贵族的人打造虚假的完美标准，为了达到这一标准，我们使自己越来越贫穷，为了外表，越陷越深。如果我们“一意孤行”，宣告“我们必须量入为出，未雨绸缪”，那该多明智啊。对于赚钱这件事，大家应该像对其他事一样理智。相似的原因产生相似的结果。你不能靠走贫穷之路来积累财富。也不需要让先知告诉我们，随心所欲从不考虑万一的人永远别想经济独立。
习惯于满足自己每个愿望的人开始会觉得难以消减各种不必要的花费，会觉得——房子比从前小，家具便宜，应酬少，没多少贵重服饰，仆人少，舞会，宴会，看戏，坐马车，出游，抽烟喝酒和其他奢侈品统统都减少——这样的生活简直是自我否定，但是，如果他们想尝试存下“养老金”，或换言之，一小笔钱，生利息也好，或者明智地投资到土地上也行，他们都会有惊喜，这惊喜来自他们不停地给那小钱添砖加瓦以及这种方式带来的各种节约习惯。
旧衣服，旧帽子，旧裙子都还能凑合一季；矿泉水比香槟可口；冷水澡和快走远比在最豪华的马车里坐着更激动人心；对于开始了解节省乐趣的人，一旦注重成本区别时，就会觉得聊天、和家人一起读书、或玩一个小时的“找拖鞋(一种室内儿童游戏—译注)”和“捉迷藏”，比50甚至500元的宴会更令人身心愉悦。穷人比比皆是，而更多人原本有足够的钱让自己一生舒舒服服地过，却因为生活计划铺得太开而穷困潦倒。有些家庭一年花两万，有些甚至更多，几乎不知道钱少了怎么过日子，而有些人只花1/20的钱，享受的却更多。比之厄运，繁荣其实是更严厉的考验。“来得容易去得块”，这是古老而确凿的谚语。骄傲虚荣的精神如果大行其道，就成了潜藏的蛀虫，啮噬着人们的属世财富，不论是多是少，不论是区区几百，还是数以百万计。许多人发家致富之时，就开始穷奢极侈，结果却是瞬间千金散尽，他们可笑地想风光有面子，想哗众取宠，可最终不过自取灭亡。
我认识一位有钱的绅士，他说自己刚开始发家之际，他的夫人想要一套高雅的新沙发。“那套沙发”，他说，“花了我3000美元！”可沙发一到，大家发现需要椅子来配；然后需要侧板，地毯和桌子“与之对应”。其后是整套家具；最后，发现房子太小，太旧，就又修了新房子配新添置的东西；“这样,”我这位朋友补充说，“就一个沙发，我背上了3万美元的负担，请佣人，买马车以及其他各种名目的钱，就是为了面子。一年花一万一，就这也紧巴巴的；而10年前，我们真比现在舒服多了，因为我们和大多数人一样，不那么讲究。老实说，”他继续道，“要不是史无前例的繁荣罩着我，要不是我克制着大出风头的念头，我早就被那个沙发弄破产了。”
生活成功的根本在于良好的健康，这既是财富之根，也是幸福之本。人生病时，无法聚集财富，没有雄心壮志，没有动力，没有力气。当然，有些人身体不好，也无能为力，你不能指望这些人积累财富；但有很多健康欠佳的人却大可不必如此。
那么，如果健康是生活成功和幸福的根本，我们学习健康之道该有多么重要，而这只不过是大自然众多法则之一。我们与自然法则越亲密，我们离健康越近，但又有多少人对自然法则熟视无睹，完全背离，甚至违背自己的自然倾向。要知道，说到违反自然法则，就不能对“无知之罪”视若无睹；否则总会带来恶果。小孩可能会把手指头伸进火里，因为他不知道那会痛，所以痛苦甚至后悔都不能阻止聪明人。我们的祖先对通风原理知之甚少。不论他们可能熟悉其他什么技能，他们对氧气不甚了解，所以修建的房子里卧室就只有7×9平方英尺那么大，这些善良虔诚的老清教徒把自己锁在这样的小格子里，祷告，睡觉。早晨，他们会为夜里“保守他们的性命”而虔诚地献上感恩，无人能有比这更好的感恩理由了。也许是窗户上的裂缝，也许是门上的，放进来一丝新鲜空气，才救活了他们。
有些人为了跟风，明知故犯，违反自然法则。比方说，有一样东西，除了可恶的蠕虫，没有一样生物会出于本能地热爱，那就是烟草；而又有多少人故意培养这种不自然的爱好，克服与生俱来对烟草的厌恶，反而爱不释手。他们抓住了有毒污秽的种子，或者说那种子俘虏了他们。有些已婚男人边走边往地毯或地板上吐烟草汁，有时干脆就吐在老婆身上。他们倒不会像醉汉一样把老婆踢出门，不过他们的老婆常希望他们干脆不着家。另一种危险的特征是这种人工品味，好像妒忌，“种豆得豆”，当你喜欢不自然的东西，对有害东西的强烈欲望会超过对无害东西的自然愿望。谚语说，“习惯是第二本性”，但后天习惯比本性更强烈。以老烟枪为例，他对“咀嚼物”的爱好超过了对任何食物的热爱。对他而言，放弃烤牛肉比放弃烟草更容易。
小伙子恨自己不是成熟汉子，他们巴不得一觉醒来就从男孩变成男人；为此，他们学习大人们的坏习惯。小汤米和小约翰尼看到他们的父辈抽烟，就会说，“只要我能这么做，我也会成为男子汉；约翰叔叔出门了，可烟斗还留着，咱们来尝试一口。”他们找根火柴把烟点着，然后吐出来。“我们得学着抽烟，约翰尼，你喜欢这东西不？”那小子悲哀地答道：“不怎么喜欢。苦兮兮的；”他越来越苍白，可还坚持到底，很快他就在流行的祭坛上献上自己的祭祀；孩子们还在坚持，不气馁，直到征服自己的胃口，成为习惯性口味的牺牲品。
我是率性而说，因为我发现这对我自身的影响，虽然我戒烟已有14年，以后也再不会碰，但曾经一度我一天得抽十到十五根烟。抽得越多，就越想抽；抽完一根反而刺激对下一根的欲望，没完没了。
以吸烟者为例。早上起床，他就开始嚼，一嚼就是一整天，除非换新的或者吃饭，不然就一直嚼；哦，没错一天当中也有很多时候，吸烟者会把烟拿在手里，一口酒的功夫，然后再丢进嘴里。这只不过证明他对朗姆酒的热爱超过了烟草。吸烟者到农村，你请他欣赏自家的葡萄园和水果房，美丽的花园，请他品尝新鲜成熟的水果，说，“哥们，我这里有最好吃的苹果，梨，桃子，杏；这可是从西班牙，法国和意大利进口的——就说这甘美的葡萄吧；没有什么比熟透了的葡萄更美味更健康了，所以别客气；我想看着你享用这些东西。”他把烟压在舌头底下，回答说，“不了，谢谢，我嘴里有烟草呢。”他的味蕾已经被毒草麻醉了，在很大程度上，他已经丧失了对水果的微妙品尝能力，而这本来是多么令人羡慕啊。
这说明人们怎样养成昂贵、无用又有害的习惯。我乃经验之谈。我抽烟抽到自己像片白杨树叶子抖个不停，血直往脑门上冲，还心悸，害得我以为自己有心脏病，简直吓个半死。当我跟医生咨询时，他说“戒烟。”我不但伤了自己的健康，花了大笔的钱，而且也树立了坏榜样。我遵守着医生的教导。抽着15美分雪茄或叼着烟斗的人，哪怕他自我感觉再良好，也绝对不会英俊潇洒。
说到酒精饮料，这些话的力度要翻10倍。要赚钱，头脑要清醒。得知道二加二等于四；所有的计划必须要反思，要前瞻，仔细检查所有的细节以及行业的所有详情。有清晰的头脑来制定计划，有理智来引导执行计划，生意才能成功，所以不论一个人天生多么有智慧，如果大脑是团糨糊，判断力被酒精歪曲了，无法成功地经商。你和朋友呷一口“应酬酒”时，多少良机错失一去不复返。在“镇定剂”的影响下，发生了多少愚蠢的交易，让受害者误以为自己赚了。有多少重要的机会被拖到明天，然后就是永远，因为酒杯把体制扔进了无精打采的状态中，中和了商业成功所必须的能量。“酒是讥笑者”，诚哉斯言。把酒精当饮料正如中国人吸鸦片一样都是麻醉，而前者对商业成功的破坏性与后者无异。这是哲学领域中完全不可抵御完全不可缓和的魔鬼，不论是宗教意义还是良知意义。这不啻为万恶之源。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: Esther, P. T. Barnum, 译芽译文, 赚钱的艺术

	相关文章：
	
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)
	P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>原文链接：<a href="http://www.fourmilab.ch/etexts/www/barnum/moneygetting/moneygetting.html">ART OF MONEY GETTING</a> or, Golden Rules for Making Money<br />
作者：P. T. Barnum @1880<br />
译者：Esther</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.zh">版权声明</a>：本文可以任意转载，转载时请务必保持作者、译者署名的完整性。</strong></p>
<h1>序：赚钱的艺术</h1>
<p>我们美国地广人稀，所以身体健康的人想要赚钱绝非难事。在这个相对新的国土上，有这么多成功之门大开，有如此多的空缺，男男女女只要愿意，至少是目前阶段，投入到任何值得尊重的行业中，就会发现可以赚钱的工作。</p>
<p>真正想要获得独立的人只需痛下决心，并采取合适的方法，就像他们希望获取任何其他目标一样，就可以轻而易举地做到。不过即使人们发现赚钱那么容易，许多听众也一定会同意守财是世界上最困难的事情。财富之路，诚如富兰克林所说，“一条坦途”，存钱无非是赚的比花的多，貌似这个问题非常简单。天才的狄更斯笔下最快活的人物之一，麦考伯先生一语道破天机，他说，年收入20英镑，却要花20镑6便士，乃是最悲惨的人；而年收入仅20镑，却只花19英镑6便士将是最幸福的人。许多读者大概会说，“这我们明白；这是节约，我们知道节约即财富；我们知道不能既想吃蛋糕，又想把它留着。”但容我说一句，引起失误的不是其他观点，而正是此观点。事实上，许多人认为自己对节约很了解，其实不然。</p>
<p><strong>真正的节约被人误解，人们终其一生也不能正确理解该原则到底是什么。</strong>有人说，“我的收入不低，邻居收入和我一样，可每年他都有进步，而我却不足；这是为什么？我对节约了若指掌。”他觉得自己懂得节约，但并非如此。有不少人认为节约就是省吃俭用，把干酪皮省下来，把蜡烛头收着，从洗衣工的账单里砍掉2便士，自己做所有又琐碎又脏的小事情。节约不等于小气。不幸的是这些人只把自己的节约应用在一个方面。在该花两个钱的地方省了半个钱，他们觉得自己特能耐，觉得由此省下的钱足以抵消在其他方面上的挥霍。几年前，在发现煤油之前，人们几乎可以在任何农民家里过夜，还能吃上丰盛的晚餐，可晚饭过后他若是想在客厅读书，那么一根蜡烛的光亮是不够的。女主人看到他这幅窘迫相，会说：“晚上想看书确实不容易；俗话说‘你得在海上有条船，才能一次点两根蜡’，除非非常特殊的场合，我们绝对不多点蜡。”</p>
<p>这所谓的特殊场合大概一年两次。这样一年下来，这贤惠的妇人能节约5、6块或10美元；但通过多点根蜡烛可能带来的信息当然远远超过了那一堆蜡烛。</p>
<p>可问题还未结束。她觉得自己在蜡烛方面如此节约，就可以不停地去镇上买上2、30块钱的缎带和花边，其实大多数并不需要。这种假节约在生意人当中也司空见惯，最为常见的就是纸张。你会发现这些好商人保存着所有的旧信封，碎纸片，如果可以，也不会把没写字的纸撕开。这都非常好；一年下来他们可以省下5或10美元，可尽管这么节约（仅在纸张方面），他们却认为自己浪费得起时间；可以举办豪华宴会，可以架着马车。这正是富兰克林博士所说的“大钱不省省小钱”、“小钱精明大钱糊涂”。Punch对这些一根筋的人的说法是“花一便士给家人买条鱼当晚餐，然后雇一架马车和四个车夫扛回家。”通过这种方式节约的人能够取得成功，我可是闻所未闻。</p>
<p>真正的节约在于赚的钱总是超过花的钱。如果需要，将旧衣服多穿一段时间；别买新手套；把旧衣服补补；如果需要，吃得简单些；这样，无论如何，除非不可预见的事情发生，赚的钱总能多出来一些。这一便士，那一美元，连本带利，不断积累，这样就可以达到预期的结果。类似节约可能需要一些训练，到那时一旦养成习惯，你会发现理性节约比非理性消费更能让你心满意足。以下是我建议的一个秘诀；我发现它可以很好地解决铺张浪费，尤其是错误的节约：如果你发现年底自己没有盈余，而收入还不错，我建议你拿几张纸做成小本子，然后把每笔花费都记录下来。每天或每周记一次，将其分为两栏，一栏为“必需品”甚至“舒适品”，另一栏标为“奢侈品”，你会发现后者将比前者多两倍，三倍，乃至10倍。生活中真正的舒适其实只占我们大多数人收入的一小部分。富兰克林说：“真正毁灭我们的，不是自己，而是别人的眼光”。如果除我之外，全世界的人都瞎了，那我就不在乎穿漂亮的衣服，用华美的家具。”就是因为怕别人说三道四，许多有钱人才硬这头皮这样。在美国，许多人喜欢重复说“人人自由平等”，但这在许多方面都大错特错。</p>
<p>我们生而自由平等在某种意义上的确是伟大的真理，但并非人人都同样富裕，而本来也不该如此。或许有人说，“有人年收入5万美元，而我只有1000美元；我认识他，那时他和我一样穷，现在他有钱了，就觉得自己比我能；我得让他看看我和他一样行；我也要买匹马买辆马车；不行，我买不起，那我去租一辆，在他路过的道上走走，给他证明，我不比他差。”</p>
<p>我的朋友，你不需要如此麻烦；你可以很轻易地证明你“和他一样能干”，只要你和他做得一样出色；但是你无法使任何人相信你和他一样富有。此外，如果你造这些势，浪费时间浪费金钱，你那可怜的老婆就得在家手足无措，一次只能买2盎司茶，其他东西也得相应削减，才能让你有面子，而这骗不了任何人。另一方面，史密斯夫人说她隔壁的邻居就是为了钱才嫁给约翰逊，“大家都这么说。”邻居有条价值1000元的骆驼毛披肩，史密斯夫人让老公给自己买个仿版的，然后在教堂她会坐在邻居旁边，让大家知道她俩很平等。</p>
<p>我的好夫人，如果你让虚荣和嫉妒牵着鼻子走，你就无法引领世界。在这个国家，我们相信多数人统治一切，可在时尚领域，我们就把这原则抛之脑后了，而让一小撮自称为贵族的人打造虚假的完美标准，为了达到这一标准，我们使自己越来越贫穷，为了外表，越陷越深。如果我们“一意孤行”，宣告“我们必须量入为出，未雨绸缪”，那该多明智啊。对于赚钱这件事，大家应该像对其他事一样理智。相似的原因产生相似的结果。你不能靠走贫穷之路来积累财富。也不需要让先知告诉我们，随心所欲从不考虑万一的人永远别想经济独立。</p>
<p>习惯于满足自己每个愿望的人开始会觉得难以消减各种不必要的花费，会觉得——房子比从前小，家具便宜，应酬少，没多少贵重服饰，仆人少，舞会，宴会，看戏，坐马车，出游，抽烟喝酒和其他奢侈品统统都减少——这样的生活简直是自我否定，但是，如果他们想尝试存下“养老金”，或换言之，一小笔钱，生利息也好，或者明智地投资到土地上也行，他们都会有惊喜，<strong>这惊喜来自他们不停地给那小钱添砖加瓦以及这种方式带来的各种节约习惯。</strong></p>
<p>旧衣服，旧帽子，旧裙子都还能凑合一季；矿泉水比香槟可口；冷水澡和快走远比在最豪华的马车里坐着更激动人心；对于开始了解节省乐趣的人，一旦注重成本区别时，就会觉得聊天、和家人一起读书、或玩一个小时的“找拖鞋(一种室内儿童游戏—译注)”和“捉迷藏”，比50甚至500元的宴会更令人身心愉悦。穷人比比皆是，而更多人原本有足够的钱让自己一生舒舒服服地过，却因为生活计划铺得太开而穷困潦倒。有些家庭一年花两万，有些甚至更多，几乎不知道钱少了怎么过日子，而有些人只花1/20的钱，享受的却更多。比之厄运，繁荣其实是更严厉的考验。“来得容易去得块”，这是古老而确凿的谚语。骄傲虚荣的精神如果大行其道，就成了潜藏的蛀虫，啮噬着人们的属世财富，不论是多是少，不论是区区几百，还是数以百万计。许多人发家致富之时，就开始穷奢极侈，结果却是瞬间千金散尽，他们可笑地想风光有面子，想哗众取宠，可最终不过自取灭亡。</p>
<p>我认识一位有钱的绅士，他说自己刚开始发家之际，他的夫人想要一套高雅的新沙发。“那套沙发”，他说，“花了我3000美元！”可沙发一到，大家发现需要椅子来配；然后需要侧板，地毯和桌子“与之对应”。其后是整套家具；最后，发现房子太小，太旧，就又修了新房子配新添置的东西；“这样,”我这位朋友补充说，“就一个沙发，我背上了3万美元的负担，请佣人，买马车以及其他各种名目的钱，就是为了面子。一年花一万一，就这也紧巴巴的；而10年前，我们真比现在舒服多了，因为我们和大多数人一样，不那么讲究。老实说，”他继续道，“要不是史无前例的繁荣罩着我，要不是我克制着大出风头的念头，我早就被那个沙发弄破产了。”</p>
<p><strong>生活成功的根本在于良好的健康，这既是财富之根，也是幸福之本。</strong>人生病时，无法聚集财富，没有雄心壮志，没有动力，没有力气。当然，有些人身体不好，也无能为力，你不能指望这些人积累财富；但有很多健康欠佳的人却大可不必如此。</p>
<p>那么，如果健康是生活成功和幸福的根本，我们学习健康之道该有多么重要，而这只不过是大自然众多法则之一。我们与自然法则越亲密，我们离健康越近，但又有多少人对自然法则熟视无睹，完全背离，甚至违背自己的自然倾向。要知道，说到违反自然法则，就不能对“无知之罪”视若无睹；否则总会带来恶果。小孩可能会把手指头伸进火里，因为他不知道那会痛，所以痛苦甚至后悔都不能阻止聪明人。我们的祖先对通风原理知之甚少。不论他们可能熟悉其他什么技能，他们对氧气不甚了解，所以修建的房子里卧室就只有7×9平方英尺那么大，这些善良虔诚的老清教徒把自己锁在这样的小格子里，祷告，睡觉。早晨，他们会为夜里“保守他们的性命”而虔诚地献上感恩，无人能有比这更好的感恩理由了。也许是窗户上的裂缝，也许是门上的，放进来一丝新鲜空气，才救活了他们。</p>
<p>有些人为了跟风，明知故犯，违反自然法则。比方说，有一样东西，除了可恶的蠕虫，没有一样生物会出于本能地热爱，那就是烟草；而又有多少人故意培养这种不自然的爱好，克服与生俱来对烟草的厌恶，反而爱不释手。他们抓住了有毒污秽的种子，或者说那种子俘虏了他们。有些已婚男人边走边往地毯或地板上吐烟草汁，有时干脆就吐在老婆身上。他们倒不会像醉汉一样把老婆踢出门，不过他们的老婆常希望他们干脆不着家。另一种危险的特征是这种人工品味，好像妒忌，“种豆得豆”，当你喜欢不自然的东西，对有害东西的强烈欲望会超过对无害东西的自然愿望。谚语说，“习惯是第二本性”，但后天习惯比本性更强烈。以老烟枪为例，他对“咀嚼物”的爱好超过了对任何食物的热爱。对他而言，放弃烤牛肉比放弃烟草更容易。</p>
<p>小伙子恨自己不是成熟汉子，他们巴不得一觉醒来就从男孩变成男人；为此，他们学习大人们的坏习惯。小汤米和小约翰尼看到他们的父辈抽烟，就会说，“只要我能这么做，我也会成为男子汉；约翰叔叔出门了，可烟斗还留着，咱们来尝试一口。”他们找根火柴把烟点着，然后吐出来。“我们得学着抽烟，约翰尼，你喜欢这东西不？”那小子悲哀地答道：“不怎么喜欢。苦兮兮的；”他越来越苍白，可还坚持到底，很快他就在流行的祭坛上献上自己的祭祀；孩子们还在坚持，不气馁，直到征服自己的胃口，成为习惯性口味的牺牲品。</p>
<p>我是率性而说，因为我发现这对我自身的影响，虽然我戒烟已有14年，以后也再不会碰，但曾经一度我一天得抽十到十五根烟。抽得越多，就越想抽；抽完一根反而刺激对下一根的欲望，没完没了。</p>
<p>以吸烟者为例。早上起床，他就开始嚼，一嚼就是一整天，除非换新的或者吃饭，不然就一直嚼；哦，没错一天当中也有很多时候，吸烟者会把烟拿在手里，一口酒的功夫，然后再丢进嘴里。这只不过证明他对朗姆酒的热爱超过了烟草。吸烟者到农村，你请他欣赏自家的葡萄园和水果房，美丽的花园，请他品尝新鲜成熟的水果，说，“哥们，我这里有最好吃的苹果，梨，桃子，杏；这可是从西班牙，法国和意大利进口的——就说这甘美的葡萄吧；没有什么比熟透了的葡萄更美味更健康了，所以别客气；我想看着你享用这些东西。”他把烟压在舌头底下，回答说，“不了，谢谢，我嘴里有烟草呢。”他的味蕾已经被毒草麻醉了，在很大程度上，他已经丧失了对水果的微妙品尝能力，而这本来是多么令人羡慕啊。</p>
<p>这说明人们怎样养成昂贵、无用又有害的习惯。我乃经验之谈。我抽烟抽到自己像片白杨树叶子抖个不停，血直往脑门上冲，还心悸，害得我以为自己有心脏病，简直吓个半死。当我跟医生咨询时，他说“戒烟。”我不但伤了自己的健康，花了大笔的钱，而且也树立了坏榜样。我遵守着医生的教导。抽着15美分雪茄或叼着烟斗的人，哪怕他自我感觉再良好，也绝对不会英俊潇洒。</p>
<p>说到酒精饮料，这些话的力度要翻10倍。<strong>要赚钱，头脑要清醒。</strong>得知道二加二等于四；所有的计划必须要反思，要前瞻，仔细检查所有的细节以及行业的所有详情。有清晰的头脑来制定计划，有理智来引导执行计划，生意才能成功，所以不论一个人天生多么有智慧，如果大脑是团糨糊，判断力被酒精歪曲了，无法成功地经商。你和朋友呷一口“应酬酒”时，多少良机错失一去不复返。在“镇定剂”的影响下，发生了多少愚蠢的交易，让受害者误以为自己赚了。有多少重要的机会被拖到明天，然后就是永远，因为酒杯把体制扔进了无精打采的状态中，中和了商业成功所必须的能量。“酒是讥笑者”，诚哉斯言。把酒精当饮料正如中国人吸鸦片一样都是麻醉，而前者对商业成功的破坏性与后者无异。这是哲学领域中完全不可抵御完全不可缓和的魔鬼，不论是宗教意义还是良知意义。这不啻为万恶之源。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/esther/" title="Esther" rel="tag">Esther</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/p-t-barnum/" title="P. T. Barnum" rel="tag">P. T. Barnum</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%af%91%e8%8a%bd%e8%af%91%e6%96%87/" title="译芽译文" rel="tag">译芽译文</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e8%b5%9a%e9%92%b1%e7%9a%84%e8%89%ba%e6%9c%af/" title="赚钱的艺术" rel="tag">赚钱的艺术</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/13/art-of-money-getting/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文) (2009/06/13)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (目录+全文)</a> (2009/06/13)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-9-10-11/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (9-10-11/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/06/01/art-of-money-getting-8/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20) (2009/06/01)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (8/20)</a> (2009/06/01)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-7/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (7/20)</a> (2009/05/11)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/05/11/art-of-money-getting-6/" title="P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20) (2009/05/11)">P. T. Barnum：赚钱的艺术 (6/20)</a> (2009/05/11)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2008/12/15/art-of-money-getting-0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
	</channel>
</rss>
