<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>A Happy Boy - Lizunlong &#187; web2.0</title>
	<atom:link href="http://lizunlong.com/tag/web20/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lizunlong.com</link>
	<description>I will keep on writing my thoughts about Education, trying new things born from awesome Internet technology, and will never stop sharing. Finally, I will reach out to the local and online community, teach what I can, learn as much as I can.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jul 2010 11:48:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>		<item>
		<title>付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com</title>
		<link>http://lizunlong.com/2009/01/15/onehourtranslation/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2009/01/15/onehourtranslation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 10:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[分享]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>
		<category><![CDATA[翻译平台]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=625</guid>
		<description><![CDATA[source: Use Twitrans To Twitter In A Variety Of Languages
Twitrans是OneHourTranslation.com为了推广自己公司的服务而搭建的网站，使得我们可以利用twitter免费翻译一句tweet。它不是机器翻译，而是纯人工翻译，因此翻译结果的质量相当有保证。相比Twitrans，我更对它的公司OneHourTranslation.com感兴趣——我还是头一次听说这么一个付费翻译平台，虽然我确信网上一定存在这种翻译形式，但直到今天才偶遇到——由此我也亲自尝试一把，做了回付费翻译的客户。
付费标准如下：
100 words &#8211; 3.99 US$
250 words &#8211; 9.5 US$
500 words &#8211; 18.6 US$
750 words &#8211; 27.45 US$
1,000 words &#8211; 36.1 US$
5,000 words &#8211; 174.95 US$
10,000 words &#8211; 341.95 US$
这一含有63个英语单词的段落在提交的1分钟内获得认领，15分钟后认领人翻译完成，在我确认“对翻译结果满意”后付款成交。
类似的付费翻译平台——更准确地说应该叫译者人才市场——ProZ.com。FriendFeed正是利用该网站联系到Dallas Cao，并由其将FriendFeed中文化。
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: web2.0, 翻译平台

	相关文章：
	
	与家人分享照片？没有比这更容易的了 (2008/08/16)
	Web2.0@Work (2008/05/16)
	The Feel Good Initiative (2008/05/03)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>source: <a href="http://www.techcrunch.com/2009/01/14/use-twitrans-to-twitter-in-a-variety-of-languages/">Use Twitrans To Twitter In A Variety Of Languages</a></p>
<p>Twitrans是OneHourTranslation.com为了推广自己公司的服务而搭建的网站，使得我们可以利用twitter免费翻译一句tweet。它不是机器翻译，而是纯人工翻译，因此翻译结果的质量相当有保证。相比Twitrans，我更对它的公司OneHourTranslation.com感兴趣——我还是头一次听说这么一个付费翻译平台，虽然我确信网上一定存在这种翻译形式，但直到今天才偶遇到——由此我也亲自尝试一把，做了回付费翻译的客户。</p>
<div id="attachment_627" class="wp-caption alignnone" style="width: 604px"><a href="http://www.onehourtranslation.com/english/1776250/#t3"><img class="size-full wp-image-627 " title="onehourtranslation" src="http://www.lizunlong.com/dl/onehourtranslation.png" alt="点击本图进入原页面" width="594" height="381" /></a><p class="wp-caption-text">点击本图进入原页面</p></div>
<p>付费标准如下：</p>
<blockquote><p>100 words &#8211; 3.99 US$<br />
250 words &#8211; 9.5 US$<br />
500 words &#8211; 18.6 US$<br />
750 words &#8211; 27.45 US$<br />
1,000 words &#8211; 36.1 US$<br />
5,000 words &#8211; 174.95 US$<br />
10,000 words &#8211; 341.95 US$</p></blockquote>
<p>这一含有63个英语单词的段落在提交的1分钟内获得认领，15分钟后认领人翻译完成，在我确认“对翻译结果满意”后付款成交。</p>
<p>类似的付费翻译平台——更准确地说应该叫译者人才市场——<a href="http://www.proz.com/">ProZ.com</a>。FriendFeed正是利用该网站联系到<a href="http://www.dallascao.cn/en/">Dallas Cao</a>，并由其将<a href="http://friendfeed.com/rooms/friendfeed-feedback-zh-cn">FriendFeed中文化</a>。</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/web20/" title="web2.0" rel="tag">web2.0</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e7%bf%bb%e8%af%91%e5%b9%b3%e5%8f%b0/" title="翻译平台" rel="tag">翻译平台</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/08/16/how-easy-is-family-pic-sharing/" title="与家人分享照片？没有比这更容易的了 (2008/08/16)">与家人分享照片？没有比这更容易的了</a> (2008/08/16)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/05/16/web20work/" title="Web2.0@Work (2008/05/16)">Web2.0@Work</a> (2008/05/16)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/05/03/thefeelgood/" title="The Feel Good Initiative (2008/05/03)">The Feel Good Initiative</a> (2008/05/03)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2009/01/15/onehourtranslation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://www.lizunlong.com/dl/onehourtranslation-150x150.png" />
		<media:content url="http://www.lizunlong.com/dl/onehourtranslation.png" medium="image">
			<media:title type="html">onehourtranslation</media:title>
			<media:description type="html">点击本图进入原页面</media:description>
			<media:thumbnail url="http://www.lizunlong.com/dl/onehourtranslation-150x150.png" />
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>与家人分享照片？没有比这更容易的了</title>
		<link>http://lizunlong.com/2008/08/16/how-easy-is-family-pic-sharing/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2008/08/16/how-easy-is-family-pic-sharing/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 04:39:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[分享]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>
		<category><![CDATA[无与伦比]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=233</guid>
		<description><![CDATA[
http://www.picwing.com/
So it is.
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: web2.0, 无与伦比

	相关文章：
	
	付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com (2009/01/15)
	Web2.0@Work (2008/05/16)
	The Feel Good Initiative (2008/05/03)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.picwing.com/"><img class="alignnone" title="picwing" src="http://www.picwing.com/images/layout_v5/Logo_interior.gif" alt="" width="197" height="42" /></a></p>
<p><a href="http://www.picwing.com/">http://www.picwing.com/</a></p>
<p>So it is.</p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/web20/" title="web2.0" rel="tag">web2.0</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e6%97%a0%e4%b8%8e%e4%bc%a6%e6%af%94/" title="无与伦比" rel="tag">无与伦比</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/01/15/onehourtranslation/" title="付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com (2009/01/15)">付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com</a> (2009/01/15)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/05/16/web20work/" title="Web2.0@Work (2008/05/16)">Web2.0@Work</a> (2008/05/16)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/05/03/thefeelgood/" title="The Feel Good Initiative (2008/05/03)">The Feel Good Initiative</a> (2008/05/03)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2008/08/16/how-easy-is-family-pic-sharing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://www.picwing.com/images/layout_v5/Logo_interior.gif" />
		<media:content url="http://www.picwing.com/images/layout_v5/Logo_interior.gif" medium="image">
			<media:title type="html">picwing</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Web2.0@Work</title>
		<link>http://lizunlong.com/2008/05/16/web20work/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2008/05/16/web20work/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 05:11:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[分享]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Y一代]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: web2.0, Y一代

	相关文章：
	
	付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com (2009/01/15)
	与家人分享照片？没有比这更容易的了 (2008/08/16)
	The Feel Good Initiative (2008/05/03)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="__ss_396865" style="width: 425px; text-align: left;"><object style="margin: 0px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="355" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://static.slideshare.net/swf/ssplayer2.swf?doc=genyweb20-1210364558509716-8" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed style="margin: 0px;" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" src="http://static.slideshare.net/swf/ssplayer2.swf?doc=genyweb20-1210364558509716-8" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/web20/" title="web2.0" rel="tag">web2.0</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/y%e4%b8%80%e4%bb%a3/" title="Y一代" rel="tag">Y一代</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/01/15/onehourtranslation/" title="付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com (2009/01/15)">付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com</a> (2009/01/15)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/08/16/how-easy-is-family-pic-sharing/" title="与家人分享照片？没有比这更容易的了 (2008/08/16)">与家人分享照片？没有比这更容易的了</a> (2008/08/16)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/05/03/thefeelgood/" title="The Feel Good Initiative (2008/05/03)">The Feel Good Initiative</a> (2008/05/03)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2008/05/16/web20work/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
	</item>
		<item>
		<title>The Feel Good Initiative</title>
		<link>http://lizunlong.com/2008/05/03/thefeelgood/</link>
		<comments>http://lizunlong.com/2008/05/03/thefeelgood/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 05:33:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
				<category><![CDATA[分享]]></category>
		<category><![CDATA[web2.0]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lizunlong.com/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[
你可以边听音乐边阅读本文 &#8211; 点击那个大大的播放按钮即可
什么是The Feel Good Initiative？
简单的说，它是一种另类的音乐分享服务。致力于让大家方便分享那些能给聆听者带来灵感的音乐。
The Feel Good Initiative有哪些与众不同之处？

能够赋予听者灵感的音乐，必定需要精挑细选。根据这一前提，TheFeelGood以日历的形式整理、呈现你分享过的音乐，即每天只允许上传一首你认为最值得分享给大家的音乐。
TheFeelGood的首页呈现出当天最受欢迎的音乐。你可以用鼠标左右拖拽，如同CoverFlow的方式享受音乐流。
Like=Follow. 如果你喜欢其中的某首歌曲，可以点击封面右上角的心形按钮，即为Like。最具特点的是，你不仅Like了这首音乐，而且已经自动Follow了上传该音乐的人，作用如同Twitter的Follow。而这一作用的效果将最终体现在……
Podcast. 对，体现在Podcast上. 什么是Podcast？你无需了解。但TheFeelGood的Podcast功能将带给你：每天一首音乐合辑。这音乐合辑里包括了你原先Follow的那些人在当天上传的所有歌曲。这，便是TheFeelGood最与众不同的地方，也是我觉得最酷的一项特性。

欢迎私藏大量神奇音乐的朋友们加入进来！
我的TheFeelGood: http://thefeelgood.com/lizunlong
小贴士：本文发布者是 lizunlong 。 你可以订阅他的 Google Buzz 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。 
	Tags: web2.0, 音乐

	相关文章：
	
	付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com (2009/01/15)
	与家人分享照片？没有比这更容易的了 (2008/08/16)
	Web2.0@Work (2008/05/16)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="230" height="325" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://s.thefeelgood.com/w.swf?t=f&amp;id=" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="230" height="325" src="http://s.thefeelgood.com/w.swf?t=f&amp;id="></embed></object></p>
<p><em>你可以边听音乐边阅读本文 &#8211; 点击那个大大的播放按钮即可</em></p>
<p><strong>什么是The Feel Good Initiative？</strong><br />
简单的说，它是一种另类的音乐分享服务。致力于让大家方便分享那些能给聆听者带来<strong>灵感</strong>的音乐。</p>
<p><strong>The Feel Good Initiative有哪些与众不同之处？</strong></p>
<ul>
<li>能够赋予听者灵感的音乐，必定需要精挑细选。根据这一前提，TheFeelGood以日历的形式整理、呈现你分享过的音乐，即每天只允许上传一首你认为最值得分享给大家的音乐。</li>
<li>TheFeelGood的首页呈现出当天最受欢迎的音乐。你可以用鼠标左右拖拽，如同CoverFlow的方式享受音乐流。</li>
<li>Like=Follow. 如果你喜欢其中的某首歌曲，可以点击封面右上角的心形按钮，即为Like。最具特点的是，你不仅Like了这首音乐，而且已经自动Follow了上传该音乐的人，作用如同Twitter的Follow。而这一作用的效果将最终体现在……</li>
<li>Podcast. 对，体现在Podcast上. 什么是Podcast？你无需了解。但TheFeelGood的Podcast功能将带给你：每天一首音乐合辑。这音乐合辑里包括了你原先Follow的那些人在当天上传的所有歌曲。这，便是TheFeelGood最与众不同的地方，也是我觉得最酷的一项特性。</li>
</ul>
<p>欢迎私藏大量神奇音乐的朋友们加入进来！<br />
我的TheFeelGood: <a href="http://thefeelgood.com/lizunlong">http://thefeelgood.com/lizunlong</a></p>
<p><span style="font-size: x-small;">小贴士：本文发布者是 <b>lizunlong</b> 。 你可以订阅他的 <a href="http://www.google.com/profiles/lizunlong" title="点击后查看详情">Google Buzz</a> 每天都会推荐一些与互联网和新型教育有关的一手资讯。</span></span> </p>
	Tags: <a href="http://lizunlong.com/tag/web20/" title="web2.0" rel="tag">web2.0</a>, <a href="http://lizunlong.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<p></p>相关文章：
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://lizunlong.com/2009/01/15/onehourtranslation/" title="付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com (2009/01/15)">付费翻译平台 &#8211; OneHourTranslation.com</a> (2009/01/15)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/08/16/how-easy-is-family-pic-sharing/" title="与家人分享照片？没有比这更容易的了 (2008/08/16)">与家人分享照片？没有比这更容易的了</a> (2008/08/16)</li>
	<li><a href="http://lizunlong.com/2008/05/16/web20work/" title="Web2.0@Work (2008/05/16)">Web2.0@Work</a> (2008/05/16)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lizunlong.com/2008/05/03/thefeelgood/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
	</item>
	</channel>
</rss>
