What I Learned Today | A Happy Boy - Lizunlong

孩子拿什么赢得未来, day 3

2008/10/05

今天继续完成半年前写的《孩子拿什么赢得未来, day 2》。

Sylvia Martinez的观点具有一定的代表性,她认为我们不应只强调处理信息的能力,而忽视如数学、艺术、音乐和科学这样的基础课程。她还强调如果只是将书本搬到网上、实行在线考试、提供多媒体教材的话,根本就没什么值得庆祝,不过是换汤不换药罢了。虽然我算是倾向于技术派的,不过我还是非常同意她的观点,近些年国内外的学校和公司都在尝试elearning,只可惜手段就如同上面所说的那样,起不到本质上的改进。

C. Tschofen增补了四个想法,不过我更在意他在最后的陈述,他觉得我们现在是在为孩子们“提供条件”,比如机会、工具、时间等等,而他更希望孩子们能够自然的“拥有它们”,不再被动地等待。

jeremy是一名在职教师,他说他正在教的是一批大一新生,他希望学生能更自信、更敢于冒险、更深的了解一门学科存在的意义(比如数学之所以存在,不是因为它本身是一门学科,而是因为它是一种语言、一门艺术)。他希望学生能够将各学科之间融会贯通,不必受学科界限的束缚。学生们正将通过考试作为学习的最终目的,他为此感到担忧。

Dar Hosta发现如此之多的留言居然遗漏了一个非常重要的元素,那就是“玩”。纽约时报做了一个专题,叫做“Taking Play Seriously”,英语好的同学可以读一读。Will Richardson补充了一个可供下载的PDF,说的也是“玩”在教育里的作用这件事。

Lois Giordano向作者提问说“Outboard brain到底是啥意思”,Will Richardson回答说:”Outboard brain is a term that some folks in my network have coined to describe what the collective intelligence of the network is. It’s like the other brain that I have, the one that knows a lot more than I do about both technology and education and whatever else.”,大意是,我们每个人有两个大脑,一个长在脖子上,一个隐藏在自己身处的网络(Network)里,算是从另一个角度强调“连接”的重要性。

原文有太多评论了,今天就摘这么多,改天继续吧。

No Comments

Good Fail

2008/06/24

我喜欢阅读有关检讨自我失败原因的文章,这样的文章极其稀缺,毕竟认真总结失败原因的人本身并不多,把它们发布到网上的人就更少了。今天我很幸运,遇到了这么一篇。

Postmortem – Diary of a Failed Startup (via Hacker News)

我想使用引用+评论的形式,并且听着Macross Frontier的原声带来完成这篇文章。

If your idea starts with “We’re building a platform to…” and you don’t have a billion dollars in capital, find a new idea. Now.

platform这个单词总会让人联想起某种宏伟壮观之景象,这种永远看不见而且暂时还没摸到的东西,我们称之为“平台”。根据我的假想(或者称之为经验),这个词语是这么来的:当一位怀揣着伟大理想、构思过壮丽宏图的有志之士向世人介绍他的理念时,“平台”这个词语便被迫从他嘴中冒了出来。
没有人不愿意造出另一片天地供自己和同伴玩耍,但想要创造经济,或者想扩大地盘的影响力,就必须把其他人也拉过来,并且人数是越多越好。这时,那假想的另一 片天地和平台这个词就是一个意思了。如果只供自己玩耍,挺好,不过难免会沦为别人眼中的乌托邦;如果平台化,不是不好,只是想得太好,却没有充足的时间来 孵化它,时间是用钱堆起来的,没有烧钱的准备就不要玩,这似乎就是作者想告诉我们的。
而我在想的是,如果那位有志之士不必向大众宣传观念的话,他也许就不会突发想出”平台“这个单调的词汇来概括自己的想法,如果真是这样,也许路就不会走歪。总的来说,这取决于当事人的心态。

Solve a problem, not a class of problems. Only after you’ve thoroughly solved that problem can you work on expanding it. Really, it’s okay to not have your product do everything, as long as it does something well.

你发现没有,我们有时会变成这样的人:我要做个对社会、对世界有所贡献的人,于是脑子开始放空,榨出来的想法也都显得很空、很大,当我们走在实现理想的道路上时,我们没觉得有什么不对劲,但一段时间之后再回头去看,去看自己的努力真正解决了哪些问题的时候,悲哀的一幕由此出现。
因此,为了不再悲哀,我们至少要在试图解决问题之前发现问题,发现之后,想解决方案,并且致力于持续优化方案直至适用大部分的人。这时,当你希望通过用户的反馈来不断改进方案的时候,另一个问题出现了……

Beware the chicken and the egg.

对,鸡生蛋、蛋生鸡的问题出现了。没有用户的反馈,如何改进方案?没有适合大众的方案,如何获得最初的用户?
作者提出两种解决方法,想知道你可以自己去看。而我的经验是,你只能选择一种局面,那就是在根本问题上相信自己的决定。
那些影响方案生死的决定都要自己来定,不要去听用户的意见,如果连创办人自己都无法决定自己的构想,那么这事就基本没有做的意义。最有直接效果的反馈来自自己,所以很多人都说过,要use it yourself,也有更令人振奋的说法,叫love your product。如何love?当然至少要改进得让自己觉得它值得被爱。而所谓的听取用户反馈,在更大意义上,是创办人的一种态度,一种不放过任何有助于改进自己作品的态度。

No Comments

8 words

2008/05/08

Make big promises; overdeliver. (more)

许下他人认为无法完成的承诺;并且超越实现你的承诺。比如Apple.

Connect like-minded people. (more)

将志趣相投的人连接起来。比如Flickr.

I love the eight words, do you?

No Comments

专注

2008/05/07

What are you great at? What if you did it exclusively? (sethgodin.typepad.com)

我知道已经有人因兴趣广泛而分身乏术了,不只是你,很多人都这样。这不是什么好现象。懂得放弃后才能够专注。

给自己做的事定几个标准,比如高价值、有前景。然后停止去做那些不符合标准的事。

与此同时,提升自己现有的最擅长的能力,尤其是那种别人没有只有你有而且有外部需求的能力。刺猬理念

接下来,根据自己想要做的事去开发自己相应的能力,目标是他人不可替代。

更进一步,整合自己的多项能力,目标是一个人能完成多个人都无法完成的事。

整个过程,需要专注,专注先前定下的标准,专注眼下所做的事,专注培养、提升自己的能力。

if you obsess about doing the thing you are great at and let the mediocre stuff go, you’ll do far better.(sethgodin.typepad.com)

共勉之。

1 Comment

生活

2008/04/14

During the Renaissance, when everything, including life itself, was subjected to analysis, life itself was disassembled into what were considered fundamental but independent activities: work, play, learning, and inspiration.

Institutions were created in which each aactivity could be carried out independently. Factories were designed for work, not play, learning, or inspiration. Theaters and arenas were designed for play, not work, learning, or inspiration. Schools were designed for learning, not work, play, or inspiration. Museums and churches were designed to provide inspiration, not for work, play, or learning.

However, the transformation to systemic thinking has brought with it a growing awareness of the fact that the effectiveness with which any of these activities can be carried out depends on the extent to which they are integrated. Therefore, it has become apparent that a transformational leader must be able to integrate the various aspects of life in order to effectively pursue development. The transformational leader is one who can create an organization that reunifies life, who integrates work, play, learning, and inspiration.

– Russell Ackoff, http://tinyurl.com/399oxw via Is there more to life than money?

No Comments

如何有效提问

2008/04/13

本文是一篇读后笔记,原文主要针对如何在开源软件社区里进行有效提问,我觉得它可以迁移开来,适用于我们每一位将要提问的人。

  • 提问前,请先搜索、搜索、搜索。总之自己先尝试着解决问题。即使不得不提问,也要在提问中体现出自己曾经努力思考过,并且愿意与回答者共同解决这个问题。
  • 提问时,要问对人,因此要找对地方再提问,相同专业、兴趣的人会很自然地扎堆,形成各式各样的社区。
  • 用最简洁的文字最清晰的思路描述你要提出的问题。自己读读自己的提问,看看是否真的是自己想问的。
  • 具体内容:问题症状、所处环境、自己努力解决后的结果。客观的描述问题,不要注入自己的个人情绪和主观判断,更不要写一些无意义的要求或各种多余的求助语气助词、短语。
  • 描述出最终目的,而非描述想要达到目的的过程。意思是说,有的人描述的是在解决更高一级问题的过程中遇到的问题,而也许这个过程本身就是有问题的,根本无法通向最终目的。
  • 提问过程中,礼貌很重要,但不要犯贱。解决问题后再感谢也不迟。

原文在此:《提问的智慧》。由yafrank翻译,谢谢yafrank。

No Comments

如何解决问题

2008/04/04

本文为”How to Solve It“一书的摘要,虽说讲的是数学,但可将其原理迁移至任何领域。值得一读。

1.理解问题

  • 首先,你需要理解待解决的问题。
  • 有哪些未知量?有哪些已知量?有哪些条件?
  • 已知量足以满足条件吗?条件是否充分到确定出未知量?或是不充足的?或是多余的?或是矛盾的?
  • 绘制图形,采用适当的表示法。
  • 把条件分离成不同的部分。能把它们记下来吗?

2.设计一种方法

  • 然后,找出已知量与未知量的联系。如果找不到联系,可以思考些辅助问题。最终你将得到解决方案。
  • 以前遇到过与之神似的问题吗?
  • 以前遇到过与之相关联的问题吗?是否有可用的定理?
  • 看一看未知量。想一想有没有类似的问题包含类似的未知量?
  • 如果有一个问题与你先前遇到的问题、解决方法相关的话,是否可以利用它?可否利用它的结论?你可否引进一些辅助量来使上述建议成为可能?
  • 你能否重新叙述一遍问题?Could you restate it still differently? (这句怎译?)返回定义。
  • 如果你无法解决提出的问题,试着先解决最相关的问题。是否可以想象出一个更易理解的相关问题?一个更普遍的问题?一个更特殊的问题?一个类似的问题?是否可以解决问题中的一部分?保留一部分条件,其他的都扔掉,离确定未知量还多远?为何会因此不同?能否从已知量中获得有用的信息?能否想到其他数据来确定未知量?能否通过改变未知量或已知量或都改变,使得改变后的两者更为接近?
  • 是否利用到了所有已知量?是否利用到了所有条件?是否利用到与问题有关的所有基本概念?

3.执行设计出的方法

  • 其次,执行你所设计出的方法。
  • 执行你设计出的解决方法,核对每一个步骤。能否确定每一步都是正确的?能否证明它们是正确的?

4.回顾

  • 最后,检查获得的解决方法。
  • 能否核对结果?能否抵得住争议?
  • 能否派生出不同的解决方法?能否一眼就看清楚?(Can you see it at a glance?是这么翻译吗?)
  • 能否利用这个结果,或者得出一个方法,以此来解决其它问题?

本文译自”G. Polya, How to Solve It“,本人英语水平真的有限,还请大家多多指正。

No Comments